美東南區中文學校聯合會-漢字文化節系列活動

  

美東南區中文學校聯合會

年美東南區漢字文化節系列活動

將舉行校際『中文歌唱』及『看圖說故事』比賽

       美東南區中文學校聯合會暨亞特蘭大華僑文教服務中心、亞特蘭大中文學校,為提高美東南區各中文學校學生學習中文的興趣,增強學生中文能力,欣賞中國歌曲的優美旋律,促進學生在中文的聽、說、讀、寫各方面的能力。特定於20101016 (星期六),於華僑文教服務中心大禮堂,舉行2010年美東南地區漢字文化節系列活動-『中文歌唱』以及『看圖說故事』比賽。初賽下午3舉行,決下午6舉行。歡迎本聯合會各會員學校學生報名參加,共襄盛舉。其辦法如下:

Continue reading »

小毛驢

小毛驢

我有隻小毛驢,

我從來也騎。

天我心血來潮騎著去趕

我手裡拿著小皮鞭,

我心裡真得意,

不知怎麼嘩啦啦啦啦!

我摔了身泥!

潑水歌

潑水歌

昨天我打從你門前過,你正提著水桶往外潑!

潑在我的皮鞋上,路上的行人笑呵呵!

你什麼話也沒有對我說,你只是瞇著眼睛望著我!

嚕啦啦,嚕啦啦,嚕啦嚕拉

嚕啦,嚕啦,嚕啦,嚕啦嚕啦

嚕啦啦,嚕啦啦,嚕啦嚕拉

嚕啦,嚕啦,嚕啦

花非花

 

唐詞: 白居易 (772-846)
作曲: 黃自 (1904-1938)

花非花,霧非霧,夜半來,天明去。
來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。

Hua Fei Hua (Flower In The Mist)

Poem: Bo Ju Yi (772-846, Tang Dynasty Poet)
Composer: Huang Zi (1904-1938)

Call it flower – 'tis not a flower;
Call it foggy mist – 'tis none such either.
It comes in the dead of the night
And takes flight the moment dawn alights;
It stays no longer than a dream in spring,
Departs like the fleeting early morning clouds –
And is seen no more.

蘭花草

蘭花草

我從山中來,帶著蘭花草;

在小園中,希望花開早。

三回,看花時過;

蘭花卻依然,苞也無個。

眼見秋天到,移蘭入暖房;

朝朝頻顧惜,夜夜相忘。

但願花開早,能將宿願償;

滿庭花簇簇,開

香。