殷勤謝紅葉好去到人間

詩人對萬物皆有情,看見紅葉,覺其飄零,然又無可如何。

一句「殷勤謝紅葉」,言其不捨;

一句「好去到人間」,充滿祝福,

詩人的宅心仁厚,遂在其中表露無遺。

此即「紅葉題詩」典故的由來,見《太平廣記》。 

人世間一切事等此,

望物興歎,莫可如何,也謹能以期待之心,

盼來日之圓滿。 

4 關於 “殷勤謝紅葉好去到人間” 的評論

  1. 江老師:
    昨天上了課後再回來應證.
    真的.
    覺得更容易理解了
    謝謝老師

  2. 江老師:
    上完課之後,我上網查了「紅葉題詩」的典故,「水流何太急,深宮盡日閒。慇懃謝紅葉,好去到人間。」但發現第三句其中有個字不同,請問老師是因為版本不同的關係嗎?

  3. 是的。小說用字,常因傳抄而有所不同。此處當以「殷勤謝紅葉」為宜,它如「囑紅葉」、「殷懃」等,用字又有不同。案:我們現在所寫的殷勤,即是古時所寫的慇懃。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *