盧梅坡〈雪梅〉

盧梅坡〈雪梅〉:「梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費評章。梅須遜雪三分白,

雪卻輸梅一段香。」這首詩從雪與梅之異同處出發,指出物各有其特色。

冬天的梅與雪,在春天隱而不見,因此引起了騷人墨客的歎惋。然也因此,

顯出梅的精神、雪的特殊。梅與雪同是冬景之一,然不同處則是梅有暗香,

雪有皚皚的白,各有各的特色,難以分出高下。這就如同每個人各有特色,

他人是替代不得的。 

1 關於 “盧梅坡〈雪梅〉” 的評論

  1. Ume blossoms on snow covered branches
    yearn to be favored by the coming and going season
    Idling scholars put away their pens
    meditating on the life and death of winter blossoms
    Ume ought not to subject itself to harsh winter snow
    Yet snow is totally crushed by Ume’s fleeting scent.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *