近義詞查詢網站

剛被一通電話考倒。奮發向上的學生問中文的近義詞那麼多,有沒有可以快速查詢的網站?腦海裡只有寫不出來的論文,沒有這種東東,勉強從嘴邊擠了個重編國語辭典修訂本出來後就立刻後悔了。教育部線上字典這個網站固然不錯,但介面、說明都太中文系化,不是那麼適合藍眼睛金頭髮的學生。舉個例子好了:

我的桌上長期以來一直擺著Sango吃過後捨不得丟的藥盒:

由於我的字典裡沒有「懦夫」二個字,不太清楚它的意思,更不知道有何近義詞可以形容吃這個藥的人。因此,我打開幾乎每天報到的重編國語辭典修訂本查詢,最後得到這個解釋:

哦!從相似詞這個欄位裡,可以知道它叫做「怯夫」,最下方則有引經據典的解釋。很清楚!可是Sango明明是堅強的男人,為什麼要吃治軟弱無能的藥呢?算了,這不是這篇文章的主題,不追究,我再私下問問。上方的表格顯然單純對「近義詞」的查詢來說用途不大,是否有更簡便的網站可供學生查詢呢?

腦海裡沒有的東西,Google一定有。這是我近來相當深刻的體驗。透過關鍵字的查詢,1秒不到救星-中央研究院語言學研究所現代漢語一詞泛讀網站就出現了!非常簡單好用,一定要推薦給各位老師或您們對詞彙有學習熱忱的學生。 Continue reading

TOP華語詞彙通

參與教材編輯工作好一陣子,一直找不到一個好用、便宜的工具,可以幫我及團隊老師們立刻判斷教材詞彙在TOP華語八千詞內的等級,以免教材所用詞彙等級一個不小心衝出九霄雲外,一發不可收拾。

還好,一直坐在我旁邊(還好不是對面。我對面的位子風水好到可以賣錢了),扮演Sango心靈導師的B大聽到了來自一公尺外的怨念心聲,以一貫悶騷低調的態度默默完成了這支程式:

這個系統是做什麼的呢?誠如上頭那張圖片所述,它包含了TOP斷詞系統(感謝TOP提供最新版詞彙)及語音評量二大功能(感謝工研院資通所前瞻技術中心)。TOP斷詞系統能根據老師們自行輸入或轉貼的文章,在極短的時間內判斷教材內的詞彙等級。 語音評量則可讓老師們輸入欲讓學生練習的詞彙或句子,自動產生語音評量元件及嵌入語法,讓老師們可以將練習句嵌入部落格或教學平台內,讓學生在家裡盡情練習。以下分就這二大功能,介紹它們的操作及運用方式。

一、 TOP斷詞系統

欲進入TOP斷詞系統,請先點選這個網址:http://web.mtc.ntnu.edu.tw:88/TS/。看到如上圖的首頁畫面後,請點選"斷詞系統"連結。 

undefined 

將著,請如上圖示範,將文章或句子貼進框中,並點選"產生斷詞表"按鈕。

幾秒後,您會看到如上的處理結果。第一部份系統會顯示此篇文章中不包含在TOP詞彙表或教育部詞頻總表內的字詞(系統會先過濾TOP詞彙,若TOP詞彙裡沒有該詞彙,則會依教育部詞頻表再過濾一次。如果都沒有的話這些字詞就會進入第一部份"未出現在字典的詞"這個欄位裡了);第二部份則貼心的統計該段落文章所有詞彙的難度比例,可供教師立即判斷文章大致的等級;第三部份顯示斷詞結果,您可以看到詞彙及詞彙所屬詞性、直式注音、拼音、詞彙等級,按下"點選播放"按鈕則可聽見該詞彙的發音(由工研院提供之text-to-speech技術,未來會放上TOP正積極錄製中的真人發音)。

若您這篇文章或教材的預設對象是基礎級的學習者,以上述段落為例,"將"、"分析"都超出了學習者應學的範圍,您可以試著將這二個詞彙換掉,以符合學習者等級。對了,如果詞彙太多怎麼辦?這個系統亦提供了排序功能,您可以點選"點此排序"按鈕,系統即會將排序功能加在欄位上方,輕輕鬆鬆將所有詞彙依等級排排站好,方便挑選置換:

 

目前的斷詞乃參考TOP和教育部所公佈的詞頻表,斷詞的正確性可能會因為句型、語法的不同可能會有少數錯誤的狀況,這時候人腦的判斷還是很重要的,謝謝各位老師們的海涵! 

二、語音評量

本系統提供可嵌入的語音評量工具,操作畫面如下:

 

這個語音評量工具很容易使用,只需先備齊耳機麥克風即可。使用的步驟如下:

1.將15字以內的詞彙或句字輸入如上圖所示欄位,點選「產生語音評量」。

2.若您打算讓學生在您的部落格上練習,可點選"嵌入"按鈕複製下方語法,嵌入部落格。

3.如果想在線上直接看結果,請點選"啟動錄音"箭頭。第一次使用需要先「訓練」您的麥克風,還好它的步驟寫得都非常清楚,只要按照它的說明來做即可。

 

4.訓練完後,點選「啟動錄音」後就可以做語音評量練習囉! 

這裡是嵌入的範例:
 
請練習「我要到師大學中文」這句話 
好玩嗎?若您覺得這個工具很好用,亦或有任何需要修改的建議,請逕連結全球華文網六月主打星留下您的鼓勵、評論或建議,我們會依您所提供的建議,將此服務稍做調整,期盼更能符合華語教學需求,為在教學上辛苦耕耘的老師服務! 

Lingt- Learning is a game

前幾天試玩了lingt classroom,發現它是一個很棒的家庭作業網站,在不見學生的一個星期內,咱們可以透過它很簡單的作業機制讓學生上線,透過聲音錄製及打字的方法完成聽、說、讀、打的作業。教師給予回饋之後系統還能即時mail給學生(學生不用註冊,只要有系統給的網址即可交作業),相當易用。原本想介紹給大家,但發現它對我正在玩的Chrome瀏覽器不太友善,而且在回饋的機制上還有些小問題(我又很雞婆的寫了feedback給他們,應該會調整吧,我猜),所以就放棄了這個念頭。沒想到才隔了一天,種子老師們都很熟悉的芳怡美媚就在新的線上種子班上分享了這個網站,讓我突然間有種水鬼找到替死鬼的感覺,以後這類的分享應該可以由勞苦功高的芳怡繼續接著了!

想法才持續沒多久,社群這玩意兒炒起來後還真不是蓋的!來自英國的Erin立刻挖出了lingt的同門師兄弟-lingt.com,而且是beta版!英國人英文果然比較好,可以挖出這些寶貝。以後一定要多跟Erin討教才行。再列一次Erin的blog,裡頭有很多寶貝,請大家多多拜訪:http://blog.huayuworld.org/mgcwld。身為好奇寶寶的我立刻被它的首頁標題吸引住了:

learning is a game
see, Learning is a game!多誘人。

雖然是beta版,裡頭內建了相當多的課本,也支援自建詞彙的功能,繼續發展下去還真的蠻有看頭的。由於Erin說她會繼續介紹,因此小弟我就先別越俎代庖了。有興趣不妨去逛逛 ingt classroomlingt這二個網站吧!

 

注音/漢語拼音/威妥瑪/國語羅馬字/注音符號二式/耶魯拼音/通用拼音轉換工具

你學/教哪套拼音?拼音符號的歷史淵源繁複,什麼該學,什麼該教總能引起不小的討論(嗯,課堂冷掉時這是一個炒熱課堂討論氣氛的好題材…下次收斂點冷笑話好了),各家各派的堅持實非吾等小輩所能置喙。呃,無意放地雷,只是藉這個機會再強調一下數位化工具的便利性。

阿Q點嘛,吵什麼吵?轉換就好了嘛,很難嗎?

漢字轉拼音、轉注音這類工程,我們可以交給一些在這個部落格已介紹過的工具處理,但像是:

liántóngxué  de huáyŭwén shùwèijiāoxué bùluògé 這串漢語拼音如何轉換成ㄌㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ ㄉㄜ· ㄏㄨㄚˊ ㄨㄣˊ ㄕㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄠ ㄒㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄜˊ或lian2 tong2 syue2 de hua2 wun2 shu4 wei4 jiao1 syue2 bu4 luo4 ge2呢? Continue reading

Anki- spaced repetition system 閃示卡學習系統

缺少一套可以在電腦上使用的閃示卡系統嗎?剛逛到了一個還不錯的小程式-Anki。它的主要特色如下:

  • 到處都可以背單字!支援iphone/ipod等智慧型手機;
  • 可和別台電腦同步字詞庫;
  • 可和其他老師共編詞庫,並執行詞庫匯出與匯入作業;
  • 可即時錄音、加入圖片引導學習者;
  • 免費,開放源碼!
  • 多語介面,但正體中文的翻譯目前還參雜著日文與英文。

以下是我試用(開啟填充模式)的擷圖。剛剛照著視華的課文玩了十幾個生詞,但忘了存檔><,所以拿這張來充個數:

想試試嗎? 這個連結裡有所有的作業系統版本,不妨玩玩。記得存檔喔~

Firefox附加元件之超實用網站文章閱讀器

剛剛在看學生的作業時,發現師大應華系華研所宥榛同學找到了一個非常實用的元件-Chinese Popup Translator。根據宥榛的描述,這玩意兒的功效是這樣子的:

這個附加元件可以幫助學生在瀏覽網頁時更加輕鬆,簡繁體都支援。只要把游標放在想查詢的中文字上,電腦就會自動出現漢語拼音以及英文解釋。

Continue reading