台灣演義、電影史觀

台灣演義、電影史觀

作者:葛健生

摘要

「幻術」(The Shooting of 319)、「茶金」(Gold Leaf)、「海角七號」(Cape No.7)、「灣生回家」(Wansei Back Home)、「賽德克.巴萊」(Warriors of Rainbow Seediq Bale)、「1895台灣」(The Legend of Formosa in 1895)、「甲午大海戰」(Sino-Japanese War at Sea 1894)等七部電影、電視紀錄片,分別代表近、現代台灣不同時期的演變和紀錄,宛如台灣近代史的倒帶與回顧。

從台灣近代事件演變的時間序來看,1895年中日甲午大戰後清帝國戰敗,台灣割讓給日本;自此日本開展對台灣50年來的殖民統治。在日本殖民初期,來自台灣內部客家、原住民等族群寧死不從的抵抗;及至1945年日本二戰戰敗投降,台灣終於擺脫日本統治;這段期間,日、台之間人民的愛恨情仇雖然交錯糾葛,但是民間經濟力量卻早已蓄勢待發;直到1949年國民黨政府遷台統治經營、後續政治改革與發展,最終台灣透過民選制度,成為歷經多次政黨輪替的民主之地。

以下,從觀賞這七部代表台灣不同時期社經地位發展的電影、電視紀錄片,來掌握台灣近現代史的事件與發展。首先,從描繪台灣現狀的電影開始,依次追溯到1895年甲午戰爭的台灣歷史。

關鍵詞:灣生、賽德克巴萊、甲午戰爭、民選制度、政黨輪替

 

A Cinematic Exploration of Modern Taiwan History

Chien-sheng (Jason) Ko

Abstract

Key Words: Wansei, Seediq Bale, Sino-Japanese War, Election System, Party Rotation

“The shooting of 319”, ”Gold Leaf”, “Cape No.7”, Wansei Back Home”, “Warriors of Rainbow Seediq Bale” , “1895 Taiwan”(The Legend of Formosa in 1895) and “Sino-Japanese War at Sea 1894”, are the films and TV documentaries to represent modern Taiwan of evolution and records of Taiwan in different periods are like rewinding and reviewing Taiwan’s modern history.

From the time sequence of the evolution of modern events in Taiwan, after the Sino-Japanese War in 1895, the Qing Empire was defeated, and Taiwan was ceded to Japan. Since then, Japan has carried out colonial rule over Taiwan for 50 years. In the early days of Japanese colonization, there was resistance from Hakka, aboriginal and other ethnic groups in Taiwan who would rather die. Until Japan surrendered in World War II in 1945, Taiwan finally got rid of Japanese rule; during this period, the love and hatred between the people of Japan and Taiwan.

Although the entanglements are intertwined, the private economic power has already been gaining momentum. It was not until 1949 that the Kuomintang (KMT) government moved to Taiwan to rule and operate, followed by political reform and development. Finally, through the popular election system, Taiwan become a democratic land that has undergone many party rotations.

We will learn about the events below and development of Taiwan’s modern history by watching these seven films and TV documentaries that represent the development of Taiwan’s social and economic status in different periods.

First of all, staring with the film depicting the current situation of Taiwan, we trace back to the history of Taiwan in 1895 during the Sino-Japanese War.

 

「幻術」這部電影如果從歷史的角度來看,回顧的是從台灣首屆民選總統李登輝開始(李登輝自1972年起入閣擔任行政院政務委員;1996年台灣歷經台海導彈危機,最終李登輝當選為台灣首屆民選總統[1]),回顧台灣 近50 年來的政治發展與改革。

其間包括中美斷交、台籍菁英開始受到當權者重視(「催台青」的用人本土化政策[2])、民選總統、台灣省政府的存廢到政黨輪替,最後延伸到 2004年319 這天(總統大選前一天)的驚天槍聲。在人物角色、故事的選擇上,「幻術」都是台灣電影少見的題材,更直接指名道姓把眾所熟知的政治人物重現於電影當中。[3]

這部電影從戲劇的角度觀察,表達的主題是電影中主角李登輝的政治傳奇和319槍擊案離奇神秘的戲劇性。

由於「幻術」這部電影中的政治人物、崛起政壇的因素和歷史背景,算是完整清楚呈現了1972年到2004年台灣政壇更迭的時空和脈絡。至於電影中319 槍擊案的情節,則是屬於戲劇的部分,留給觀眾想像、思考和推理的空間,從不同的角度去思考當年驚天大案的面向。

幻術(The Shooting of 319)–預告(Trailer)https://www.youtube.com/watch?v=TdItrUGQDCY

幻術(The Shooting of 319)– 中文(正體字)、英文字幕(English caption)
https://www.youtube.com/watch?v=05T6GIwz1GM – 1:49

 

「茶金」這部12集的電視紀錄片是以1950年代為背景,以台灣新竹北埔的茶產業發展為題材,述說如何在爾虞我詐的商場中,又適逢台灣史上經濟影響最大的通貨膨脹時期,面對強大競爭起落浮沉,靠著茶業創造經濟奇蹟的經濟故事。[4]

在當時,臺灣茶葉外銷是特許經濟作物,也是外匯的重要來源,之後更成為外交推手,創下了只要掌握茶葉,就能掌握財富的「茶金時代」。賣出的茶葉佔全臺灣三分之一出口量,從茶葉商人與出口貿易出發,以1950年代上流階級的視角呈現客庄茶業的榮耀與晦暗。

劇中使用客語、中文、閩南語、英語、日語、上海話等共六種語言。描繪1949年臺灣在風起雲湧的大時代下,小人物們如何乘風破浪,順應迎擊世界與生活的劇變。劇中戰俘KK則是一個在身分認同上感到混亂的角色。[5] 從一開始被日本軍隊強迫帶到南洋充軍,在太平洋戰爭時卻被美軍俘虜,被帶到印度建造化肥廠,又因為馬歇爾計畫被美國帶回台灣做基礎建設。當他好不容易回到家時,故鄉早已不是他心中的故鄉了。KK這個角色正是1950年代台灣人的縮影。

茶金(Gold Leaf)–預告(Trailer)https://www.youtube.com/watch?v=x8bPXEn04TE

茶金(Gold Leaf)– 中文(正體字)、英文字幕(English caption)     https://www.linetv.tw/drama/12800/eps/1?gclid=EAIaIQobChMIhaaljrr59QIVw1VgCh1lQgzTEAAYASAAEgKP4_D_BwE – 0:50,共12集

 

1945年10月25日,國民政府由日本手中接手統治台灣與澎湖群島,並由陳儀擔任首任台灣行政長官,台灣日治時期終結。[6] 日據時期結束後,日本人都要被遣返回日本。一個時代結束,留下的並非只有遺憾跟仇恨,還有友情、親情和愛情。「日僑遣返」的歷史其實在中國東北、韓國都有,但是台灣的遣返最和平,日本人沒有一路被打上船,一個時代很平和地結束,這是台灣獨一無二的部分。[7]

「海角七號」就是以1945年的台灣後殖民時代為背景,故事發生的地點包括台北都會區與台灣南端的屏東縣恆春鎮,顯現出一南一北的城鄉差距。[8] 故事敘述的是一位日本籍教師在高砂丸號遣返船上,一字一句寫下給他台灣籍女學生兼愛人小島友子的七封情書。信封上簡單寫著「台湾恒春郡海角七番地」、「小島友子様」,但隨著兩人分離兩地另組家庭,成了寄不出去的七封情書。[9]

海角七號(Cape No.7)–預告(Trailer)https://www.youtube.com/watch?v=gtCH8_p2pPI

海角七號(Cape No.7)– 英文字幕(English caption)

https://ww2.kissasian.vip/watch/cape-no-7/ep-1 – 2:10

海角七號(Cape No.7)– 中文(簡體字)https://pttplay.cc/v/49979-1-1.html – 2:10

 

「灣生」(Wansei)指的是1895-1946年間在台灣出生的日本人,包括日台通婚者所生下之子女,他們擁有日本護照,但卻在台灣出生。二戰日本戰敗後,從1945年12月中旬至1946年4月間,為配合接收台灣的國民政府的命令,包括灣生在內的大部分在台日本人,都被遣返回國。[10]

由於當時國民政府主政的台灣局勢穩定,加上日本戰後經濟蕭條,所以灣生希望繼續留在台灣,甚至有的灣生主動放棄日籍,將日本姓名改成漢名。[11]

但是由於當時國民政府除了必要留用的人員之外,其餘都要歸國。但灣生返回日本後,無法適應日本人族群環境與生活習慣,加上對台灣有深深的懷念,直到台、日間重新開放交流,許多在台灣出生的日本人於是返回台灣「尋根」。[12]

灣生回家(Wansei Back Home)–預告(Trailer)https://www.youtube.com/watch?v=WnpRN92QNco

灣生回家(Wansei Back Home)– 日文字幕  https://movie.douban.com/trailer/203467/#content

 

賽德克族是台灣原住民中民族性非常剽悍的一族,在世時追求個人成就以求得死後回到祖靈地的應許,因此男子積極尋求戰功、女子辛勤編織以取得紋面資格,死後才能過彩虹橋回到祖靈地。但當日本統治禁止賽德克人紋面時,造成他們信仰的衝擊。1930年10月27日爆發的霧社事件,就是賽德克族追求傳統祖靈信仰的英勇表現。「賽德克.巴萊」電影是一部介紹霧社事件的史詩級的影片。[13]

一般來說,大家只熟悉印地安人、蘇格蘭高地那些勇士的樣子,但是卻沒有見過台灣原住民的紋面形象、這種乾乾淨淨把頭髮紮在後面的模樣。國際上沒有人看過台灣的原住民和這種原始民族文化,他們穿著顏色誇張的衣服在森林裡面跑來跑去,所以看完之後的第一個反應是:這是哪個國家?這就是台灣獨一無二的、全世界只有台灣有。[14]

賽德克.巴萊(Warriors of Rainbow Seediq Bale)–預告(Trailer)

https://www.youtube.com/watch?v=EqDpO-ChZik

賽德克.巴萊(Warriors of Rainbow Seediq Bale)– 中文(簡體字)

https://94itv.app/vod-play-id-18810-sid-1-nid-1.html – 2:23

賽德克.巴萊(Wariors of Rainbow Seediq Bale)–英文字幕(English caption)

 https://www.dailymotion.com/video/x6vnbph – Part 1 – 0:46
https://www.dailymotion.com/video/x6vkvl0 – Part 2 – 0:49
https://www.dailymotion.com/video/x6vkx23 – Part 3 – 0:47

 

「1895台灣」這部電影講述的是客家人、閩南人及原住民群起抗日,表現出台灣人捍衛土地的熱血情感。1894年,清帝國在甲午戰爭中戰敗,簽署「馬關條約」,自1895年起將台灣及澎湖割讓給日本。1895年日軍於台灣北部的澳底登陸,秋末攻下台南,完成接收台灣的動作。在五個多月的過程裡,台灣人群起抵抗日本統治,雖僅擊斃164名日本人,但有4700名日本人病死;然而,台灣也因此多了14000條亡魂。此戰事被稱為「乙未戰爭」,是台灣史上最大的一次戰爭。[15]

自1895年起台灣的抗日行動,最為人知的是台灣民主國總統唐景崧、大將軍劉永福、義勇軍統領丘逢甲等人。然而最終三人均以逃回中國告終。在情勢混亂、群龍無首之下,當年一群在台定居的客籍子弟自行組成抗日民兵,集結桃竹苗地區的客家人,以鐮刀、斧頭對抗日軍纏戰月餘,屢有所勝。台籍民兵抱著必死的決心,凝聚客籍、閩南、舊清兵,以及原住民等軍隊力量約八千餘人,意圖阻止日軍南進,最後8月23日在彰化八卦山爆發激烈決戰,戰死犧牲6000兵力。[16]

1895台灣(The Legend of Formosa in 1895)–預告(Trailer)

https://www.youtube.com/watch?v=7VKlBbTT32k

   1895台灣(The Legend of Formosa in 1895)– 中文(正體字)

https://broadcasting.hakka.gov.tw/video?catalog=135&recordId=1189 – 1:50

    1895台灣(The Legend of Formosa in 1895)– 英文字幕(English caption)

https://broadcasting.hakka.gov.tw/video?catalog=136&recordId=1190 – 1:50

 

1894年9月,在中國的黃海海域,亞洲第一場現代海戰開打。交戰一方是歷經30年明治維新的日本,另一方則是經過長期閉關自守後,剛剛開始掀起「洋務運動」的晚清時的中國。這就是歷史上的「甲午大海戰」。

戰後清帝國迎來了「馬關條約」,條約中規定割讓台灣和澎湖列島交由日本統治,其後,在台灣島上各族群風起雲湧展開抗日行動。這項戰爭對清帝國和日本的後續影響,直到1945年第二次世界大戰後,台灣才結束日本統治50年的歷史。

甲午大海戰(Sino-Japanese War at Sea 1894)–預告(Trailer)

https://www.youtube.com/watch?v=7qMuYalOPsc

甲午大海戰(Sino-Japanese War at Sea 1894)– 中文(簡體字)

https://www.youtube.com/watch?v=bJvYZ25-wSA – 1:53

 

 

[1] 維基百科,李登輝,修訂於2022年2月27日。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E7%99%BB%E8%BC%9D

[2] 維基百科,催台青,修訂於2021年11月12日。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%82%AC%E5%8F%B0%E9%9D%92

[3] The News Lens關鍵評論,台灣奇案「幻術」的尷尬點:誰還活在319那天?,藝文,2019年5月27日。https://www.thenewslens.com/article/119815

[4] 維基百科,茶金,修訂於2022年2月18日。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E7%99%BB%E8%BC%9D

[5] ELLE,最美時代劇「茶金」必知五大重點:精緻還原台灣茶商輝煌史及大時代下的女力爆發,Dominique Chiang & Sally Chang,2021年11月5日。https://www.elle.com/tw/entertainment/drama/g38099397/2021-gold-leaf-tv-series/#:~:text=%E6%9C%80%E4%B8%80%E9%96%8B%E5%A7%8B%E8%A2%AB%E6%97%A5%E6%9C%AC,%E5%B9%B4%E4%BB%A3%E5%8F%B0%E7%81%A3%E4%BA%BA%E7%9A%84%E7%B8%AE%E5%BD%B1%E3%80%82

[6] 維基百科,海角七號,2022年1月21日修訂。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E8%A7%92%E4%B8%83%E8%99%9F

[7] 放映週報Funscreen169期,不曾遺落的夢:專訪「海角七號」導演魏德聖,黃怡玫、曾芷筠,2008年8月8日。http://www.funscreen.com.tw/headline.asp?H_No=206

[8] 國父紀念館歷史館刊第22期,海角七號觀後感,曾立雯,2013年12月22日。https://www.yatsen.gov.tw/information_154_93964.html

[9] 同註6。

[10] 公共電視紀錄片平台,灣生回家Wansei Back Home ,2015年。 https://viewpoint.pts.org.tw/ptsdoc_video/%E7%81%A3%E7%94%9F%E5%9B%9E%E5%AE%B6/

[11] 920mi,灣生回家劇情。https://www.920mi.com/movie/120047.html

[12] 維基百科,灣生回家,修訂於2022年1月1日。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%81%A3%E7%94%9F%E5%9B%9E%E5%AE%B6

[13] 國立自然科學博物館,賽德克巴萊文化教育特展,2019年11月1日。https://www.nmns.edu.tw/exhibit/history_exhibits/seediq-bale/index.html

[14] 放映週報Funscreen169期,不曾遺落的夢:專訪「海角七號」導演魏德聖,黃怡玫、曾芷筠,2008年8月8日。http://www.funscreen.com.tw/headline.asp?H_No=206

[15] 放映週報Funscreen182期,「一八九五」:好一部反戰的戰爭電影,張冠倫,2008年11月7日。http://www.funscreen.com.tw/review.asp?RV_id=373

[16] epochweekly,影評:台灣史上最大戰役「一八九五」再掀省思,陳柏年。https://www.epochweekly.com/104/5784.htm

OPI(口語能力面談測驗)在短期密集華語課程中的應用與實踐

OPI(口語能力面談測驗)在短期密集華語課程中的應用與實踐

作者:葛健生

摘要

在2020年初,COVID-19疫情爆發前十年,來臺就讀大專校院境外學生人數穩定成長,每年利用學習或工作空檔到台灣進行短期語言進修的人數不斷的提高。但在COVID-19疫情爆發後,受到政府邊境管制政策的影響,年度外籍生來台人數下降近三萬人。但在此同時,透過線上參加華語課程的學習人次卻翻升六倍,逾一萬人次。

來臺學習華語的美國外籍生,約佔境外生來臺學習華語總人數的兩成。自2019年後,和臺灣學術機構合作學習華語的美國外籍生人數更有增加的趨勢。主要是因為由美國在台協會和臺灣相關團體共同創立的組織「人才交流大聯盟」(The Talent Circulation Alliance, TCA)中的「美台教育倡議」,列出多項語言交流計畫,對象包括美國高中生、美國大專院校學生、研究生、博士生、研究亞太情勢的研究人員、美國預備軍官訓練團學生。這些人在獲得美國政府相關部門的獎學金後,紛紛來台或以線上方式進行短期密集的華語課程學習。

根據美國外語教學委員會(American Council of Teaching Foreign Languages,簡稱ACTFL)的定義,在評估一個人的語言能力時,口語能力面談測驗(Oral Proficiency Interview,簡稱OPI)是一種有效且可信的方法。因此,把口語能力面談測驗運用在為期兩週到八週的短期密集華語課程的教學中,跟常態課程相比,要讓學習者在較短時間內獲得一樣或更多的語言技能。

關鍵詞:台美教育倡議、口語能力面談測驗、短期密集課程、線上華語課程、語用方法

 

The application and practice of OPI in short-term intensive Chinese language courses

Chien-sheng (Jason) Ko

Abstract

Key Words: U.S.-Taiwan Education Initiative、OPI(Oral Proficiency Interview)、Short-term Intensive Course、Online Chinese Language Course、Proficiency method

Prior to the COVID-19 outbreak, the number of foreign students who came to study at colleges and universities in Taiwan had grown steadily in the past 10 years. Amongst that, the number of individuals who specifically came to Taiwan to engage in short-term, intensive language studies increased yearly as well. However, as a result of the COVID-19 pandemic and the border control policies implemented by the government, the number of foreign students that have come to Taiwan has dropped by nearly 30,000 yearly since. At the same time, as the pandemic continued, online learning began to adapt as the number of individuals taking online Chinese courses experienced a six-fold increase to more than 10,000 individuals prior to the pandemic.

Furthering the statistics, American foreign students account for about 20% of the total number of foreign students who come to Taiwan to learn Chinese. The “U.S. – Taiwan Education Initiative” under The Talent Circulation Alliance (TCA), co-founded by the American Institute in Taiwan and related groups in Taiwan, identifies as a leading cooperation project. As a result, despite the pandemic that still traces in 2021, the TCA language projects for U.S. high school student, undergraduates, graduates, doctoral program students, research fellows specializing in Asian Studies, and Reserve Officers Training Corps students, who acquire scholarship that sponsored by American government were still determined to go on in virtual context.

The ACTFL (American Council of Teaching Foreign Languages) Oral Proficiency Interview (OPI) is a valid and reliable means of assessing how well a person speaks a language. In case of exercising OPI actively to fit short-term intensive Mandarin course, the learners would acquire more proficiency methods and language skills.

 

全臺華語文中心62所,逾半外籍生在大台北地區,每年研習華語學生近兩萬人

在每年來臺的近十萬名境外生當中,單是研習華語學生就將近兩成、近兩萬人。根據教育部的統計(民國106年)[1],在非學位生方面,以短期研習、學習華語、交換生等方式來臺的學生共有6萬4,675人,占所有境外生人數的55.56%。在這些數字當中,外國短期交換及研習生9,712人占8.34%,研習華語學生1萬9,977人占17.16%。

大專院校、語言機構為因應此潮流,紛紛開設短期密集華語課程,全臺華語文教育機構共有124所,其中包括62所在全台可以從事境外招生的華語文中心。目前國內的華語文中心、語言/推廣中心、系所/學程、短期補習班和其他相關機構,按照數量多寡依次為[2]:大台北地區40所(32.2%)、嘉南高屏33所(26.6%)、中彰投雲26所(20.9%)、桃竹苗地區18所(14.5%)、東台灣7所(5.65%),這些華語文教育機構分佈在全臺灣總計124所。

至於可以境外招生的華語文中心,在全臺灣總計有62所。按照數量多寡依次為:嘉南高屏17所(27.4%)、大台北地區16所(25.8%)、中彰投雲13所(20.9%)、桃竹苗12所、東台灣4所(6.4%)。[3]

根據「國內華語文教育機構成果與能量分析」,從民國106年度到109年度的統計[4],學習華語文的外籍學生僅在大台北地區就佔全國半數(49.8%),其次是嘉南高屏地區佔20.1%,桃竹苗地區佔14.5%,中彰投雲地區佔13.0%,東台灣地區佔2.3%。

而外籍生的來源以亞洲學生逾六成(63.9%)為最多,其次是美洲學生佔17.9%,第三位為來自歐洲的學生佔14.2%,來自大洋洲的學生排名第四、佔2.5%,來自非洲的學生人數最少,僅佔1.4%。來台學習華語文的外籍生以越南、印尼和日本的人數居前三位,四年內逾七萬人次。之後依次為美國、南韓、泰國、菲律賓、法國、蒙古、印度、德國、馬來西亞、澳大利亞、英國、加拿大。[5]

 

疫情後境外生來臺人數減,線上華語課程人次年內翻升六倍,逐步崛起漸成主流

根據教育部於民國109年一月所公佈的統計資料顯示[6],我國大專院校境外學生人數快速成長。由100學年度5.7萬人,到108學年度時已成長至12.8萬人,109學年度則因COVID-19邊境管制下降至9萬8,247人。

雖然來臺學習的境外生因COVID-19疫情之故,受到政府邊境管制的影響,從而使得實際來臺人數驟減,但網課逐步崛起並有漸成主流之勢,這能從參加網課學習的統計數字上可見一斑。根據全球華語文教育專案辦公室民國110年六月的分析[7],自民國108年度到109年度線上華語課程的發展,從原先約兩千人次翻增六倍,達到約一萬兩千人次左右。

 

臺美人才循環交流聯盟,實體、線上短期密集華語班蔚為風潮

自民國106到109年度的四年間,來臺學習華語的美國外籍生將近一萬人,約佔境外生來臺學習華語總人數的兩成(17.9%)。[8] 自2019年4月16日,在美國在台協會和臺灣相關團體共同創立的組織「人才交流大聯盟」(The Talent Circulation Alliance, TCA)的「美台教育倡議」中,羅列語言學習的合作項目,促使美國高中生、大專院校學生、現役軍人的子女就讀大學者、在大學就讀的儲備軍官人選等人,以短期密集、多班團次的赴臺或線上課程等方式學習華語。[9]

這些絡繹不絕的美國外籍生在臺學華語的的交流計畫包括:「國家安全青年語言培養計劃」(National Security Language Initiative for Youth,簡稱NSLI-Y)、「班傑明吉爾曼國際獎學金」Benjamin A. Gilman International Scholarship、「關鍵語言獎學金」(Critical Language Scholarship Program,簡稱CLS)、「培養全球儲備軍官計畫」(Project Global Officer,簡稱Project Go)、「臺灣華語文能力測驗」(Taiwan’s Test of Chinese as a Foreign Language,簡稱TOCFL)、「教育部華語強化獎學金」(MOE Huayu Enrichment Scholarship,簡稱HES)、「全球學生大使獎學金計畫」(Global Ambassador Scholarship Program)、「美國國際教育協會在臺暑期密集語言計畫」(American Councils for International Education Taiwan Intensive Summer Language Program)、「外國學生短期研習班」(Foreign Student Short Term Chinese Study Group)、「學華語遊臺灣」(Mandarin On-the-Go in Taiwan)[10] 等班團。

以全稱為「(美國)國家安全青年語言培養計劃」(National Security Language Initiative for Youth)為例,該項目是由美國國務院(The U.S. Department of State, DOS)主導的計畫。這項針對青年的語言培訓計畫是由美國國務院教育暨文化事務局(The Bureau of Educational and Cultural Affairs, ECA)規劃,目標是加強美國15 至 18 歲的青年在學習重要外語之後,有助於美國外交政策,達到增強國家安全、促進美國競爭力,和健全美國青年發展等目標。[11]

早自 2006 年起,美國國務院即展開為美國青年培訓包括中文在內的八個關鍵語言(中文、阿拉伯文、印地語、印尼語、韓語、俄語、土耳其語、波斯語/塔吉克語)的NSLI-Y獎學金計畫。該計畫由美國國際教育委員會(American Councils for International Education)執行,透過與AFS-USA、AMIDEAST、iEARN、ACES、Delaware 大學、Wisconsin Madison大學、Stony Brook 大學以及 Russian American Foundation 等多個基金會與學術單位共同合作,進行全國性的徵選,提供美國 15-18 歲高中生獎學金赴海外學習語言的機會[12]。NSLI-Y獎學金計畫在 2006 年開辦之初只有兩種語言,但是在2008年底,迅速擴展到七種語言,並於 2018 年增加第八種語言(印尼語)。[13]

 

短期密集班:沈浸、密集,OPI教學法增強成效

臺灣為因應COVID-19疫情在社區傳播有擴大趨勢,疫情指揮中心宣佈,自2021年5月15日起提升雙北地區疫情警戒至第三級,並加嚴、加大全國相關限制措施。但此舉並未中斷臺美人才交流下的短期密集華語學習潮。

所謂短期密集華語課程特色,是以活潑、多元的課程激發學習者動機;「沈浸、密集」是短期課程規劃的兩個特色。短期課程是指教學週期為兩週至八週的華語課程,跟常態課程相比,學習者在較短時間內獲得一樣或更多的語言技能;密集課程源於1940到1950年代美國的密集課程(intensive method),強調練習使用語言並在情境(context)中使用語言以學習語言。在中國稱為強化教學,以增加週課時數來減少總上課週數,或提供額外語言技能的訓練機會。[14]

 

OPI分五級:優異、優秀、高級、中級、初級,首重語用熟練(Proficiency

有關口語能力面談測驗(Oral Proficiency Interview, OPI)標準的形成、演變和訂定,美國猶他大學齊德立教授指出[15],1986年前後,在學界還沒有學者從事中文口語能力面談測驗。當時在中文口語面談考官的培訓中,擔任訓練員的老師是來自於美國中央情報局(CIA)的語言學校的老師,因為當時只有政府機構發展該項訓練,主要是針對外交、國防安全需求所辦理。後來,美國外語教學協會(American Council of Teaching Foreign Languages,簡稱ACTFL)繼續研究發展這個測驗。

而整個外語教學趨勢,在過去三十年中,一直是走向語用能力習得(proficiency)的方向。因此在1996年首度出現了外語學習的「國家標準(national standards)」,提出5C:Communication (溝通),Cultures(文 化),Connections(貫連),Comparisons(比較),Communities(社區),這五個外語學習的標準也是基於原來的語言水平綱要(proficiency guideline)而來的。[16]

根據美國外語教學委員會的定義,在評估一個人的語言能力時,口語能力面談測驗是一種有效且可信的方法。該測驗是以對語言的熟練程度(proficiency)為基礎的,可以評估在現實生活中是否能有效和適當地使用語言的能力,所評估的是即時反應、是未經事先演練的語言。[17]

在進行口語能力面談測驗時,是由美國外語教學委員會認證的測試人員,對應試者進行一項為時約20-30分鐘的一對一面試。面試的過程是互動式的而且以應試者為中心,也就是說,每次的測驗內容都不會重覆。測試人員會根據應試者的表現,調整面試時的談話方法和角度,以判別出應試者的語言熟練程度。[18]

在口語能力面談測驗的過程,考生會經歷四個階段[19]

  1. 介紹階段:測試人員從確認應試者的身份開始。接著,測試人員會閱讀一份英文聲明,說明面試過程。
  2. 熱身階段:測試人員一開始會先提出一些一般性話題,透過討論開始面談,以獲得對應試者口語能力的初步印象。
  3. 面談階段:口語能力面談的問題包括兩類型,分別是程度認定和進一步測試。

(1)程度認定:測試人員經過檢查,確認應試者口語表現所能維持一致的程度,初步認定應試者口語程度的可能級別。但隨著面談持續進行,使用語言的複雜性和難度也隨之增加。

(2)進一步測試:測試人員會詢問應試者比初步認定程度更高級別的問題,以確定應試者是否能達到下一個口說程度的級別,測試人員必須找出應試者語言上的困難或障礙,以決定應試者口語熟練程度的級別。

最後測試人員會根據這兩種類型問題的檢查結果,確定應試者最後的口說熟練程度級別。

  1. 收尾階段:測試人員者會問幾個問題,讓應試者可以輕鬆對答,然後結束面試。

應試者的語言能力不是依據單一因素評估的,而是根據應試者回答問題的功能、準確程度、內容語境、談話類型等整體表現綜合評估。[20]也就是說,口語能力熟練程度的等級評量,是針對應試者是否達到所有評估因素的整體能力而定。

功能:口語能力的測試人員觀察應試者是否能使用指南(表一)當中所定的功能,成功地完成指定任務的能力。應試者是否能夠就全球性的話題敘述、描述、說服或提出支持論點?

準確程度:準確度的定義是應試者的口語表達能被理解的程度。測試人員在衡量應試者口語表達的訊息時,是綜合受試者所使用的詞彙、語法、發音、流利度、語用能力和社會語言能力等項目的整體性。

內容語境:口語能力面試的測試人員會衡量應試者回答的適當性。例如回答是否切題?回答是否切合上下文?

談話類型:口語能力面試的測試人員主要衡量應試者可以回答出的內容多寡,以及這些內容是否有條理、有組織的程度。

「ACTFL語文能力大綱2012版——口語」把語言能力區分為五個主要等級:優異、優秀、高級、中級及初級。在高級、中級、初級三個主要等級之內,又各分為高等、中等、初等三個次級。[21]官網中每個等級都各自提供錄音樣本可供聆聽和模擬。

表一:評估標準 – 美國外語教學委員會口語能力熟練程度分級指南[22]

 

口語程度 任務及功能 內容語境 準確程度 談話類型
 

 

優秀級

能討論廣泛和多樣性的話題,

並提出佐證、論辯和假設性的說法;能使用語言探討不熟悉的話題情境。

 

在大部分正式和非正式的場合,都可以從具體和抽象的層面討論主題。對於普遍感興趣的話題認知廣泛;對於部分特殊領域的話題能加以討論。 在基本語句結構的使用中不會出現錯誤模式,不過可能會犯一些零星的錯誤。即使出現這些錯誤,也不會對母語對話者造成困擾或影響交流。 完整並有延伸討論的能力。
 

高級

以敘述和描述的方式,在過去、現在及未來的主要時間範圍內,對這些話題進行具體表達。可以應對複雜程度出乎意料的社交情景。 在大部分正式和部分非正式的場合,可以談論和個人、普遍感興趣的時事有關的話題。 以該語言為母語的講話者,包括那些對非母語講話不甚習慣的人,可以理解說話者的話語。 以段落為主
 

中級

能夠使用語言開啟話題、創造話題、繼續話題;能藉著回答簡單的問題和提問的方式,開始簡單的談話。 部分非正式的場合和有限的交流情境,話題僅限於可預測的、熟悉的,而且和日常生活有關的話題。 以該語言為母語的講話者,而且在內容可以重複多次的情況下,能明白說話者的談話內容。 彼此間可能連貫或不連貫的句子
 

初級

能用既定句型、簡單會話用語、慣用語和基本詞彙進行基本的溝通對話。 大部分是在普通非正式的場合,話題普遍和日常生活有關。 即使對於最寬容體諒且習慣非母語談話的對話者來說,講話者的語言也可能會很難懂。 個別的字詞和慣用語

  

疫情階段:真人口語測驗(OPI)和電腦虛擬測驗(OPIc)的優缺點和注意事項

有別於疫情發生前,應試者親自前往測試地點與測試人員面對面實際面談的測驗,在COVID-19疫情期間,口語能力面談測驗主要透過兩種方式。[23]一種是電話測驗(The ACTFL Oral Proficiency Interview,OPI)、一種是電腦測驗(The ACTFL Oral Proficiency Interview by Computer,OPIc)。兩種測驗都需要事先預約。

電話測驗(OPI)時間20到30分鐘,由美國外語教學委員會合格授證的測試人員,透過電話進行一對一的真人口語能力測驗。這項測試沒有草稿、是互動式的,測驗內容依據受測者的興趣和語言能力隨時進行調整與改變,並依照協會訂定的標準,評量受測者語言能力,報名費美金139元。

電腦測驗(OPIc)採全程線上的虛擬對話,時間30到45分鐘,電腦測驗是透過網路進行的仿真面談測驗。電腦測驗的所有問題是根據受測者不同等級,事先由電腦精心設計並預先錄製,並經由虛擬的測試人員唸出來。報名費美金70元。

使用電腦進行口語能力面談測驗,好處是能在家中完成這項測驗,不必前往某個測試地點進行測驗,但是並不表示電腦的測驗比較容易。以下是一位應試者在網路上分享她的OPIc受測經驗[24]

測驗時有監考人員監考,受測者必須打開電腦(筆電)上的相機,然後顯示所在週圍的地板和牆壁沒有任何雜物,應試者還得站起來,在鏡頭前展示自己拿著手機,並走到桌子旁把手機放在桌子上,然後走回椅子,用以確保手機不在自己手臂可及的範圍內。

在此同時,應試者必須同意測試單位有權使用應試者的電腦,讓測試單位可以關閉應試者電腦中的所有功能,應試者就無法上網或查找字詞,以確保考試的公平安全,任何人也無法在測試中舞弊。

測驗一開始,電腦屏幕上就會顯示一連串的多重選擇題,應試者必須勾選回答所有問題。測試單位想確保這項測驗對每位應試者都是公平的。例如,第一位應試者與坐在旁邊的第二位應試者同時參加測驗,那麼兩個人被問到的問題就不應該相同;此外,盡量讓應試者感覺像是真實對話,減少應試者覺得在和電腦對話的怪異感覺。

從面談的熱身階段開始,應試者在聽到問題或進一步的提示之後,必須用目標語回答問題,每個問題都有限定的時間,每題必須在大約 50 到 55 秒內回答,應試者務必盡可能地在時限之內回答完畢,並讓測試人員有足夠的資訊判定應試者的語言水平。

在測驗結束前會有一段對話,應試者聽完對話之後,要在一定的時間內提出三、四個問題。所有的問題和答案都是和應試者自己的經歷,或是在生活中發生的事情有關的問題。在口語能力面談測驗時,如果聽不懂對方在說什麼,應試者可以請求重複問題;但是在電腦測驗中,只能讓電腦重複問題一次,所以應試者一定得全神貫注、聆聽問題。全部的測驗時間大約在 20 到 25 分鐘內結束。

口語面談測驗的話題先從具體慢慢走到抽象,語言型態從單詞、短語,到能創造自己的語言,而且絕大部分是成句的語言,然後到敘述、闡述、解釋,語言的型態也走向段落、篇章。根據應試者說出的語言,再用語用能力等級標準來評定應試者的語言程度。[25]

至於被問到的題目,包括關於應試者的愛好和喜歡的活動。例如,要是應試者回答對旅行有興趣,那麼就必須勾選是跨國旅行還是國內旅行?這項旅行是和商務活動有關還是和休閒活動有關?喜歡做什麼運動?喜歡從事什麼活動?又例如,喜歡從事的活動是去海灘或是看電影?還是和朋友共度時光等。

應試者除了自我介紹之外,還可能被問到的問題包括:通常你每天做什麼?你和你最好的朋友經歷過什麼樣令你印象最深刻的事?童年曾經去過什麼地方,做了什麼事讓你覺得最興奮?也有假設身處特定情境中角色扮演的題目,例如:應試者需要租用一輛最便宜汽車一週,此時應試者應如何與車行交涉?又例如,應試者打算前往一個區域,但是並未獲得進入這個區域的許可證,應試者應如何另謀他法才能在下週成行。

此外,OPI的測驗也可以要應試者描述一部電影中的人物和故事情節;或是敘述去年到台灣旅遊時,去了哪些地方、做了什麼事情、得到什麼印象;或是談到一個國家的經濟發展時,提出應該先重視經濟發展,還是先注重環境保護的觀點?然後再要求應試者說明自己的論點?

 

OPI教學要「語境化」,引導學生使用「認知能力」學習

對於運用OPI教語法的方式,美國猶他大學齊德立教授認為教語法必須「語境化」(contextualized),因為學生透過自己分析所找到的語法規則與溝通功能,才會真正記住。引導學生使用「認知能力」學習是非常重要的,學生對自己產出的語言必須能做到自我監控(self-monitor),才能自我評量(self-assess),最後達到自我學習(self-learn)的目標。[26]

齊德立教授指出[27],教聲調時教師肯定要糾正學生發音,但是只糾音是不夠的。首先,給學生有漢字、有拼音,但沒有聲調的課文,讓學生聽錄音。聽了以後,自己把聽到的聲調畫上去,然後,兩人一組,再去看課本裡的聲調是什麼,用紅筆把錯的標下來,然後再聽。如此重複幾次以後,到最後希望學生至少能分辨所聽到不同的聲調。這是輸入活動。至於輸出活動,是要學生兩人一組把同樣的對話念出來,然後錄下來;接著再去聽自己的聲調,把錯的標出來、再改正。[28]

運用OPI的方式教文化也是一樣的。齊德立教授說明,先從語言的不同做比較,然後再導入文化的比較[29]。例如,讓學生從如何稱呼他人入門,了解中國人把姓放在名字的前面所顯示的可能是家族群體重於個體,而西方人把名字放在姓的前面可能表示比較重視個體。這個觀點也可以從兩種文化中地址的排列不同,經過假設與推理而得到同樣的結論。

 

短期提升OPI成績:語言能力從演練表現(Performance)到語用熟練(Proficiency

為了設計教學方法和目標,以協助學生在短期內提升OPI的成績,區別演練表現(Performance)和語用熟練(Proficiency)之間的差異是重要的,教師和語言學習者可以據此設定正確學習目標和認知。 ACTFL 對語用熟練和演練表現的定義如下[30]

語用熟練(Proficiency):是自然發生、未經事先演練的情況下,在日常生活的現實世界中使用語言的能力。[31]也就是在自然環境下沒有預先準備,也沒有教材的限制,可以討論即興的、廣泛的話題。

演練表現(Performance):在可以控制的環境下(例如教室內)練習和評量語言使用能力。[32]指的是在教學環境中學習和呈現語言的能力。例如:上課時在老師的設計下,練習熟悉的話題,包括在課堂上的學習、線上學習、獨力完成專題作業,或是在前述融合的環境下學習。

 

結論

傳統的語言教學過度重視語法,容易忽略學生會話能力的養成。如果要維持學生的學習動機,除了培養學生運用認知能力學習之外,也要讓學生體會運用第二外語時互動的樂趣。

綜合以上OPI所重視的語言熟練度、測驗過程、評量標準,真人口語測驗和電腦虛擬測驗等特性,針對短期密集華語課程的教學方法、教學設計、輔助工具和設定作業標準等整體方向和做法如後。

 

口說能力首重「聲情」表達練習

口說能力雖然可以藉助線上教學輔助工具學習和強化,但是衡量口說能力更重要的是「聲情」表達,這只能透過實際的課程予以演練。

華語教師或擔任華語測試者,對學生或受測者的要求並非只是使用真實語料,還應該要求受測者在應試中,應特別注意在語流中注重節律。例如:何時停頓、斷句;何時延連,以凸顯焦點語義;在句群間的開端、發展和結尾上應該有強弱節奏,同時要具有情感語氣。

所以語境的增加不只在語法的補充,也應強調在情境上的演練。這也是在OPI提問的五大趨勢當中,包括情境模擬和角色扮演的提問之故。

 

從語感中找語法:語法語境填充,培養學生使用「認知能力」學習

在設計語法的教學活動時,培養學生運用假設、分析、綜合、猜測、作結論等認知能力讓學生找到語法規則,是一個必要的學習過程。學生從語法例句練習中找尋語感,語感找到之後,就能憑藉語感適當地使用語法開始自己造句,達到從表現到熟練程度的學習目標。

 

教師使用線上教學輔助工具,強化學生口語能力演練:Speechnotes, Voice notes

由於短期密集華語班課程著重在口語能力的提升,聽與說重於讀與寫,課堂上首重聽說能力的實際演練,有兩項教學輔助工具可以協助教師強化口語能力演練的教學設計:應用程式Speechnotes和延伸程式Talk and Comment : Voice notes anywhere。

應用程式Speechnotes[33]的主要特色有三項:聲控、語音辨識和語音即刻轉換文字的功能。在網站首頁必須先打開使用筆電的麥克風,才能讓筆電接收聲音,達到聲控的功能;其次,使用者的發音必須儘可能的正確和準確,讓應用程式能夠正確地辨認使用者所說的字詞;最後,根據使用者所說的字詞進行辨認,並根據使用者所選定的目標語言(共有80多種語言和方言)的選項,即刻轉換成使用者選定的語言文字。

在協助學生提升口語能力方面,可以提供應用程式Speechnotes給學生,作為書寫作文、製作口語報告之用,讓學生在無形中養成正確和準確的發音;對老師的教學而言,應用程式Speechnotes可以作為老師出考題、製作教案、撰寫每日教學日誌之用。不論在教與學方面,是輔助提升口語能力學習的良好工具之一。

至於延伸程式Talk and Comment : Voice notes anywhere[34]是語音錄音工具,在安裝後可以隨時點選錄音,沒有時間限制,錄完後可重聽,使用者只要確定錄音正確與完整即可按下ok鍵,就已經複製了錄音的網路連結,再把網路連結寄送給學生,學生收到後只需要點選播放錄音鍵就可以馬上聽取錄音。

這項語音錄音工具在現今線上教學的課程中顯得格外有人性,教師可以應用它作為批改學生作業的輔導工具,不論是對學生作業的提醒、糾正、改正和鼓勵,在讓學生改正作業的同時,也提高學生的聽力;在此同時,學生也可以運用這項語音錄音工具,作為提問和回答老師提問的方式。有別於文字的形式,語音錄音輔助工具提供給使用者更多的情感和人性的連結。

 

強化OPI演練,訂定評量口語能力作業的六項指標:VPCHEN

針對短期密集華語班的外籍生學習,除了要讓學生練習清楚敘述、完整闡述之外,還要加強比較性說法和假設性說法的練習。

在短期密集課程中,為提升學生口語表達能力,筆者歸納設計VPCHEN原則,作為評量學生口語能力作業的六個評量指標(Rubric),以強化學生在參加OPI時所需的能力。包括:字彙的運用(Vocabulary)、發音正確性(Pronunciation)、比較性說法(Comparison)、假設性說法(Hypothesis)、詳細闡述(Elaboration)、敘述是否完整(Narration)。

字彙的運用(Vocabulary):是否能使用剛學過課程中的目標字詞、語法和會話常用語;使用字彙的程度和水平,佔30%。

發音正確性(Pronunciation):字詞的發音和句子的語調是否正確與準確,佔10%。

比較性說法(Comparison):是否能適當地比較兩種人、事、物,並說出至少兩個以上的原因,佔10%。

假設性說法(Hypothesis):是否能針對議題適當合理地提出假設性說法,並說出至少兩個以上的原因,佔10%。

詳細闡述(Elaboration):對特定人事物是否能在每個部分、過程和結果均能說明清楚;能否詳細描述所舉例子,或以說故事的方式陳述細節,佔20%。

敘述完整(Narration):是否能用正確的詞語和語法回答問題;答案的敘述是否清楚、合理、流利和完整,佔20%。

 

OPI提問五大趨勢:角色扮演、情境模擬、跟進問題、新聞時事、一般問題

筆者綜合以上OPI的真人口語測驗和電腦虛擬測驗後,歸納有關OPI近年來的提問趨勢,大約有五大方向:角色扮演(Role Play)、情境模擬(Scenario Simulation)、跟進問題(Follow up Qs)、新聞時事(News Report)、一般問題(General Qs)。分述如下:

1.角色扮演(Role Play)

例如:

(1)你到了O國,打算在O國開車,但是開車必須有駕照。我在O國政府交通部門工作的工作人員,如果你想在O國考駕照開車,你會問我哪些有關考駕照的相關問題?

(2)你到台灣讀書,要先找房子租屋居住。請你扮演房客,我扮演房東,你是想租房子的租客,請你現在開始詢問房東有關租屋居住的相關問題。

2.情境模擬(Scenario Simulation)

例如:

(1)現在的情境是,你想打電話給餐廳點外賣。如果我是餐廳經理,而你是客人想點餐外帶,你會如何詢問餐廳經理有關點餐外賣的相關問題。

(2)你有一份工作不但穩定而且可以掙很多錢,但是你並不喜歡這份工作;現在你有機會做另外一份工作,這份工作會讓你很開心,但是賺的錢不多。你馬上要讀大學了,你必須靠自己打工掙的錢付學費,你會怎麼選擇你的工作?為什麼?請說出至少兩個理由。

3.跟進問題(Follow up Qs)

例如:

(1)應試者提及,開學後即將進入大學就讀國際關係專業。那麼主考官可能會進一步詢問:應試者關心哪些國際議題?為什麼?

(2)應試者提及,喜歡學習中文。那麼主考官可能會進一步詢問應試者為什麼要學中文?將來想做什麼(工作)?

(3)應試者提及想去台灣。那麼主考官可能會進一步詢問應試者對台灣有什麼了解?為什麼想去台灣?

(4)應試者提及目前就讀AP課程。那麼主考官可能會進一步請應試者(詳細)介紹就讀的AP課程。

(5)應試者提及自己的爸爸媽媽從O國移民到O國。那麼主考官可能會進一步請應試者介紹O國和O國有什麼不一樣?

4.新聞時事(News Report)

例如:

(1)最近看了什麼新聞讓應試者印象深刻?為什麼?請詳細敘述說明。

(2)最近看了什麼讓應試者感興趣的新聞報導?為什麼?請詳細敘述說明。

5.一般問題(General Qs)

例如:

(1)請應試者介紹自己的家庭。

(2)請應試者介紹自己的愛好(喜好 / 嗜好 / 興趣 / 喜歡做的休閒活動)。

 

 

引用文獻

Avant MORE Learning (2021, Feb. 20). Performance vs. Proficiency Overview。https://www.youtube.com/watch?v=5Pxa9anppBI&ab_channel=AvantMORELearning.

 

Eastern Michigan University. ACTFL Oral Proficiency Interview (OPI or OPIc)。

https://catalog.emich.edu/content.php?catoid=35&navoid=8639.

 

Evaluation Report (2020, August 25). Bureau of Educational and Cultural Affairs Evaluation Division, Department of State, Bureau of Educational and Cultural Affairs(ECA)Evaluation of the National Security Language Initiative for Youth(p.1)https://eca.state.gov/files/bureau/ww_nsli_y_eval_report_sep_2020.pdf.

 

Instagram@letslanguagetogether (2019, April 19). Taking an Oral Proficiency Test. https://www.youtube.com/watch?v=wXnbUsqv4Hk&ab_channel=Let%E2%80%99sLanguageTogether.

 

NSLI for Youth Official Website.

https://www.nsliforyouth.org/.

 

Speechnotes.

https://speechnotes.co/.

 

Talent Circulation Alliance.

https://tw.talentcirculationalliance.org/us-taiwan-initiative.

 

Talk and Comment: Voice notes anywhere.

https://chrome.google.com/webstore/detail/talk-and-comment-voice-no/djnhkfljnimcpelfndpcjcgngmefaobl?hl=en.

 

The American Council on the Teaching of Foreign Languages. (ACTFL)

https://www.actfl.org/resources/actfl-performance-descriptors-language-learners.

 

國立台灣師範大學(2014年10月)。MTC BIANNUAL口語能力面談測驗(OPI)對中文教學之啟發 ― 採訪猶他大學應用語言學齊德立教授(頁3)。第95冊。[National Taiwan Normal University, Oct., 2014, MTC BIANNUAL, The Inspiration of the OPI on Chinese Teaching – Interview with Professor De-li Qi at Applied Linguistics, University of Utah] https://mtc.ntnu.edu.tw/upload_files/ebook/pdf/95.pdf

 

台灣國際教育資源網學會。[iEARN Taiwan]

http://sites.taiwaniearn.org/nsliy2011/about

 

全球華語文教育專案辦公室(2021,6月23日)。國內華語文教育機構成果與能量分析。[Office of Global Mandarin Education, June 23, 2021, Achievements and Results Analysis of Chinese Language Education Institutions in Taiwan.]

https://bit.ly/2VCDO67

 

邱宴寰(2018,8月)。短期密集華語課程之設計與教材編寫:以泰國清邁職業學校為例(華語文教學研究所碩士論文,頁i、頁7)。國立臺灣師範大學。[ Yan-huan Chiu, August, 2018, Short-term Intensive Chinese Program and Material Design for Chiang Mai Vocational College, National Taiwan Normal University, pp.1-7.] http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/bitstream/20.500.12235/86235/1/060584010i01.pdf

 

教育部(民國106年1月25日)。來臺就讀大專校院境外學生人數穩定成長。新聞稿。[Ministry of Education, Jan., 25, 2017, The number of foreign students who came to study at colleges and universities in Taiwan had grown steadily. News Report.]

https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&s=E8D4413D562AB607

 

教育部資料、國發會整理(民國109年1月29日)。109學年度大專校院境外學生在台留學/研習人數。[Ministry of Education & National Development Council, Jan., 29, 2020, The number of foreign students who came to Taiwan for studying at colleges and universities in 2020.]

https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=80C3A12901E1F481

[1] 教育部,來臺就讀大專校院境外學生人數穩定成長,新聞稿,民國106年1月25日。https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&s=E8D4413D562AB607

[2] 全球華語文教育專案辦公室,國內華語文教育機構成果與能量分析,2021年6月23日。https://bit.ly/2VCDO67

[3] 同註2。

[4] 同註2。

[5] 同註2。

[6] 教育部資料、國發會整理,109學年度大專校院境外學生在台留學/研習人數, 民國109年1月29日。https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=80C3A12901E1F481

[7] 全球華語文教育專案辦公室,國內華語文教育機構成果與能量分析,2021年6月23日。https://bit.ly/2VCDO67

[8] 同註2。

[9] Talent Circulation Alliance. https://tw.talentcirculationalliance.org/us-taiwan-initiative.

[10] Talent Circulation Alliance. https://tw.talentcirculationalliance.org/us-taiwan-initiative.

[11] Evaluation Report, Bureau of Educational and Cultural Affairs Evaluation Division, Department of State, Bureau of Educational and Cultural Affairs(ECA)Evaluation of the National Security Language Initiative for Youth(NSLI-Y), August 25, 2020, p.1. https://eca.state.gov/files/bureau/ww_nsli_y_eval_report_sep_2020.pdf.

[12] NSLI for Youth Official Website, https://www.nsliforyouth.org/.

[13] 同註11,第3頁。

[14] 邱宴寰,短期密集華語課程之設計與教材編寫:以泰國清邁職業學校為例,國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,第i頁、第7頁。http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/bitstream/20.500.12235/86235/1/060584010i01.pdf

[15] MTC BIANNUAL,口語能力面談測驗(OPI)對中文教學之啟發 ―採訪猶他大學應用語言學教授 齊德立教授,國立台灣師範大學出版,2014年10月出刊,第95冊,第3頁。https://mtc.ntnu.edu.tw/upload_files/ebook/pdf/95.pdf

[16]同註21,第4頁。

[17] The American Council on the Teaching of Foreign Languages,

https://www.actfl.org/assessment-research-and-development/actfl-assessments/actfl-postsecondary-assessments/oral-proficiency-interview-opi.

[18] 同註23。

[19] 同註23。

[20] 同註23。

[21] The American Council on the Teaching of Foreign Languages,

https://www.actfl.org/resources/actfl-proficiency-guidelines-2012/chinese/traditional-characters/%E5%8F%A3%E8%AA%9E.

[22] 同註27。

[23] Eastern Michigan University, ACTFL Oral Proficiency Interview (OPI or OPIc),

https://catalog.emich.edu/content.php?catoid=35&navoid=8639.

[24] Instagram@letslanguagetogether, Taking an Oral Proficiency Test, April 19, 2019. https://www.youtube.com/watch?v=wXnbUsqv4Hk&ab_channel=Let%E2%80%99sLanguageTogether.

[25] 同註21,第4頁。

[26] 同註21,第5頁。

[27] 同註21。

[28] 同註21。

[29] 同註21,第6頁。

[30] Avant MORE Learning, Performance vs. Proficiency Overview, Feb. 20, 2021.

https://www.youtube.com/watch?v=5Pxa9anppBI&ab_channel=AvantMORELearning.

[31] The American Council on the Teaching of Foreign Languages,

https://www.actfl.org/resources/actfl-proficiency-guidelines-2012.

[32] The American Council on the Teaching of Foreign Languages,

https://www.actfl.org/resources/actfl-performance-descriptors-language-learners.

[33] Speechnotes, https://speechnotes.co/ .

[34] Talk and Comment : Voice notes anywhere,

https://chrome.google.com/webstore/detail/talk-and-comment-voice-no/djnhkfljnimcpelfndpcjcgngmefaobl?hl=en.

國父紀念館舉辦外籍生演講比賽表現取向:從演「講」到「演」講

國父紀念館舉辦外籍生演講比賽表現取向:從演「講」到「演」講

作者:葛健生

摘要

國父紀念館自民國61年建館以來,每年都辦理「外籍學生華語文演講比賽」,深具歷史傳承、文化融合和國際交流等意涵,是一項最具指標性的活動,2022年將迎來第50屆。近年得獎的外籍生,演講表現取向已不再侷限於語音、語速和聲情的「語文」口語表達,反而在「非語文」口語表達的形式上日益增加且出奇制勝。該項演講比賽大有從以往注重的演「講」,走向近年更突顯「演」講的趨勢。

關鍵詞:口語表達、非口語表達

國父紀念館成立至2021年止共49年,每年均辦理「外籍學生華語文演講比賽」[1]。這項比賽是該館自民國61年建館以來,唯一持續辦理長達49年歷久不衰的活動,同時象徵著多元共融與向國際接軌,是一項最具指標性的紀念活動。[2]

國父紀念館舉辦的演講比賽也具有多項重要意涵,包括「深具歷史傳承」、「深具文化融合」和「深具國際交流」等意義。[3]第一屆參與比賽的外籍生都已經七十多歲,而不同國家文化的外籍生可以彼此認識與學習,相互包容、尊重、共同成長,雖然參賽者語言不同,但透過華語彼此溝通,相互締結良好的關係,未來可以互相支持、進行交流。該館也在規畫於2022年擴大舉辦第50屆演講比賽。[4]

綜觀近六年獲獎的外籍生,在演講時的口語表達已經不限於所謂的字正腔圓、聲情並茂「講」得好,得獎的外籍生,其表現取向更趨於「演」講。其間,演講者和現場觀眾的互動與共鳴日益增多,非口語表達「演」的部分更不亞於「講」的部分。

從溝通表達的角度而言,這樣的取向是其來有自的。古希臘哲學家亞里士多德認為,溝通過程中的「對『誰』說」,(接收的人)決定了有沒有溝通,和溝通的效果。[5]

法國耳鼻喉外科醫師、語音矯正師 Jean Abitbol 說:「在聆聽演說的過程,它首先像是一段音樂,接著其內容才會進入我們的腦中。它動用到我們的聽覺、情緒,接下來才是我們的理智。」[6] 重點不是你說了什麼,而是對方理解了什麼。人們聽見話語之後,是先感受才理解。關鍵在前10秒。

此外,有別於口語表達的非口語表達也逐漸扮演舉足輕重的角色。非口語表達的類型,涵括動作(身體姿態、臉部表情、眼神接觸),個人的外觀、物品和裝飾,人際距離(如何使用人與人的空間)、環境(運用活動空間)、副語言(音調、音量、變音、說話的速度、節奏韻律)、觸覺、時間(時間的運用)、沈默(停頓不使用、不表達字詞)等。[7] 演說者可以使用非口語表達的方式,為口語表達達到重複、取代、補充或強調等目的。

以下,就以近六年在國父紀念館的外籍生華語文比賽中獲得前四名和優勝獲獎者的演說內容,作為觀察、分析和歸納的依據。其特色如下:

字正腔圓

黃善銘(美國)以「大自然的啟示」為題演講[8],他提到在台灣逛建國假日花市,和怡情養性種植盆栽的種種經驗時,自然地吟誦著中國古詩詞中陶淵明的「種豆南山下……」和「問君何能爾,心遠地自偏……」、劉禹錫「陋室銘」中的「山不在高,有仙則名……」、引用莊子和惠子「濠梁之辯」中的「子非魚安知魚之樂」等語,同時唱著歌曲「綠島小夜曲」,用以說明他「以歌聲養花」的怡然自得。全程四分半鐘的演講,捲舌音、儿化兒、四聲清楚。

聲情並茂

陸海嵐(烏干達)以「為自己的決定負責」為題演講時[9],一開始就以模仿「夫妻吵架」的聲調和情緒表達;之後又以自己內心發生衝突矛盾時,內心的「交戰聲音」來表現聲音的情緒和溫度。

語速適中

慈仁塔青(印度)以「新冠肺炎教會我的事」為題[10],在演講時,全程語速不急不徐,讓觀眾能聽清楚每個字句,使觀眾有足夠的時間跟著演講者的話語情緒流動著。

肢體動作

溫信(美國)以「臺灣人請聽我說」為題[11],他講述自己是「美國的東北人」,「在台灣的搭車經驗」的故事,並以筷子闡述中華文化的博大精深,最後又用筷子當成竹板,當場來一段「筷子竹板快書」,全程都能見到他明顯的肢體動作,配合著不同話題的非口語表達。

觀眾共鳴

艾凱爾(美國)以「我去過臺灣最好的地方」為題演講時[12],提到剛來台灣一個月時,他一感到餓就會前往隔壁的小吃店吃東西,點餐時居然緊張地對老娘說「我要『干』麵」,引起現場觀眾的笑聲;前本兼辰(日本)以「臺灣人的不好意思文化」為題[13],在演講一開始就拿自己的名字幽默一下。他說,自己的名字「兼辰」可不是古代的「奸臣」,此語也博得現場觀眾的笑聲。

提供新知

森本真紀(日本)以「課本學不到的華語流行語」為題[14],提到和朋友在line上聊天時傳了QQ符號,剛開始她還以為這是Question的意思,但是卻發現Question和當時所聊的事情完全沒有關聯,她在詢問朋友後才得知,QQ的形狀看起來像眼睛在流淚,其實是「哭」的意思。

掌握流行

楊保羅(美國)以「我的未來不是夢」為題演講,一進場就朗誦「有夢最美、希望相隨」這句話(1998年詩人路寒袖為競選台北市長連任的陳水扁所寫下的廣告詞),用來說明他月薪不到22K的朋友,和年薪八百萬的朋友之間的差別,就在於年薪八百萬的朋友是「做夢的」。

多元文化

華靈澤(英國)以「一則新聞的省思」為題演講時[15],吟唱著威爾斯語的傳統民歌(表達懷念去世的情人),她認為有「音樂聖地」美稱的威爾斯,其語言「優美如山谷的風景」,而她在聽「落雨聲」(江蕙)這首台語歌時也有相同感受,隨即也開唱起來。

多語並用

陸雅蘭(紐西蘭)以「什麼才是台灣最美的風景」為題演講時[16],一開始就用紐西蘭原住民毛利人語,說出意思是「在世界上什麼是最重要的?是人、是人、是人」,說明台灣固然有美麗風景,但「最美麗的風景」卻是台灣人;石井哲平(日本)以「從一則時事談起」為題[17],在開始演講時,就分別以英語、日語和斐濟語向現場觀眾問好。

蘊含學術

柏安達(美國)以「一則新聞的省思」為題演講時[18],把當前新冠肺炎的疫情和歐洲中世紀黑死病相比,探討有什麼異同之處,其間,他引用在經濟學人刊登的文章,也根據黑格爾(德國哲學家)的史觀,為他的演講作結論。柏安達引用黑格爾的話說,「歷史給我們唯一的教訓,就是我們無法從歷史中得到教訓」。

唱作俱佳

阿岫(馬拉威)以「路是自己走出來的」為題[19],唱著歌曲「三百六十五里路」進場演講,之後又陸續唱「台灣小調」、「蝸牛與黃鸝鳥」,這些歌曲都和「路」有關聯,最後還表演一套少林武術拳法收尾。

才藝表演

丁雅娜(美國)以「如何尊重多元性別的族群」為題[20],打竹板快書曹雪芹紅樓夢第一回中的對聯「假作真時真亦假、真作假時假亦真」,之後在提到男女性別的穿著時,又當場表演「秒變裝」,從裙裝變褲裝,以配合她提到女性出門前總要打扮化妝的煩惱;唐玉玲(越南)以「放下身段的勇氣」為題時[21],用吉他自彈自唱「對不起,我的中文不好」,說明因為害怕中文不好而被人嘲笑,以及在台灣工作時,都是因為「中文不好」之故而被老闆「炒魷魚」,但最後自己有勇氣承認缺點並加以改進的故事。

道具輔助

裴氏焰姮(越南)以「新冠肺炎教會我的事」為題[22],在演講一開始就手拿口罩、濕紙巾和消毒水,強調這是她疫情期間的「出門三寶」,在演講結束時,又再度以「出門三寶」提醒外出民眾的防疫措施;石田旅人(日本)在以「我如何面對孤獨」為題演講時[23],拿出用檔案夾改製而成的「字典」,他用這本「字典」當場演示如何查閱「孤獨的意思」。樊博聞(秘魯)以「自由與自律」為題[24],在演講開始就展示一件十多年前,他的體重106公斤時所穿的衣服,之後由於他慢慢學會抵擋食物的誘惑,飲食的自律為他帶來活動的自由。

結論

綜合觀察,國父紀念館已舉辦49年的「外籍學生華語文演講比賽」,參賽外籍學生的演講表現取向,已不再侷限於語音、語速和聲情的「語文」口語表達。相反地,近年來更不斷著重加入「非語文」口語表達的多元面向,進而逐漸展現下列特色,包括字正腔圓、聲情並茂、語速適中、肢體動作、觀眾共鳴、提供新知、掌握流行、多元文化、多語並用、蘊含學術、唱作俱佳、才藝表演、道具輔助等多元綜合面向的口語表達方式。

 

 

[1] 文化部,舌燦蓮「華」 誰「語」爭鋒 國父紀念館「2021年外籍學生華語文演講比賽」得獎名單出爐,新聞稿,民國110年11月16日。https://www.moc.gov.tw/information_250_138519.html

[2] 中央通訊社,「2019年外籍學生華語文演講比賽」國際接軌 多元共融 47年深具歷史傳承,民國108年11月8日。https://www.cna.com.tw/postwrite/detail/263962
[3] 同註2。
[4] 今日新聞,不畏疫情續辦!國父紀念館外籍生華語演講由英生奪冠,民國109年11月24日。https://www.nownews.com/news/5121030

[5] Brian Johnston, Ann O’Connor-Ledbetter, Kourtney Barrett, Kathy Pine, Introduction to Public Communication, Department of Communication, Indiana State University, p.13, 2016. Introduction to Public Communication – Book 2016.pdf

[6] 澄意文創,為什麼聲音能引起正向感受的人,說話總是特別有說服力?,facebook,民國108年4月20日。https://www.facebook.com/cmcc.com.tw/posts/2284238191636348

[7] Brian Johnston, Ann O’Connor-Ledbetter, Kourtney Barrett, Kathy Pine, Introduction to Public Communication, Department of Communication, Indiana State University, p.47, 2016. Introduction to Public Communication – Book 2016.pdf

[8] 國父紀念館,第一名黃善銘2017年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國106年11月3日。https://www.youtube.com/watch?v=JjrsbQ0LKuQ

[9] 國父紀念館,優勝陸海嵐 2017年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國106年11月3日。https://youtu.be/oJDb6W_OGAA

[10] 國父紀念館,慈仁塔青(印度)-新冠肺炎教會我的事/2021外籍學生華語文演講比賽第二名,youtube,民國110年11月30日。https://www.youtube.com/watch?v=LLiVElYeL4o

[11] 國父紀念館,溫信in 2020年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國109年11月24日。https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=umRmyGBfJ1w&t=160s

[12] 國父紀念館,艾凱爾in 2020年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國109年11月24日。https://www.youtube.com/watch?v=eRzCl610X-E

[13] 國父紀念館,前本兼辰(日本)- 臺灣人不好意思文化/2021外籍學生華語文演講比賽第三名,youtube,民國110年11月30日。https://www.youtube.com/watch?v=_M-bvK0_wy4

[14] 國父紀念館,「課本學不到的華語流行語」參加了國父紀念館2021年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國110年11月19日。https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=2cCzJUVCum8&feature=youtu.be

[15] 國父紀念館,華靈澤(英國)- 一則新聞的省思/2021年外籍學生華語文演講比賽第四名,youtube,民國110年11月30日。https://www.youtube.com/watch?v=a80JcRX0gMg

[16] 國父紀念館,陸雅蘭什麼才是台灣最美的風景,youtube,民國108年12月3日。https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=eyv-rzcWsD4

[17] 國父紀念館,石井哲平從一則時事談起in 2018年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國107年11月7日。https://www.youtube.com/watch?v=RvlMva3xXSA

[18] 國父紀念館,柏安達(美國)- 一則新聞的省思/2021年外籍學生華語文演講比賽第一名,youtube,民國110年11月30日。https://www.youtube.com/watch?v=Dp3TcUO1-00

[19] 國父紀念館,第一名阿岫2016外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國105年11月3日。https://www.youtube.com/watch?v=2HxxqbcgJdA

[20] 國父紀念館,丁雅娜如何尊重多元的性別族群,youtube,民國108年11月7日。https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=2vXm4wfGT8E

[21] 國父紀念館,唐玉玲放下身段的勇氣in 2018外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國107年11月7日。https://www.youtube.com/watch?v=pUNucH3cc9k

[22] 國父紀念館,裴氏焰姮(越南)-新冠肺炎教會我的事/2021外籍學生華語文演講比賽優選,youtube,民國110年12月1日。https://www.youtube.com/watch?v=iX8Qt37BCTs

[23] 國父紀念館,石田旅人(日本)-我如何面對孤獨/ 2021外籍學生華語文演講比賽優選,youtube,民國110年12月7日。https://www.youtube.com/watch?v=8FPvQEOJG1w

[24] 國父紀念館,樊博聞自由與自律in 2018年外籍學生華語文演講比賽,youtube,民國107年11月6日。https://www.youtube.com/watch?v=WsPQj1aui7Q

銘華中文學校周六/七年一班2018年6月9日注意事項

銘華中文學校周六上課/七年一班的同學,大家好。

六月九日是這學期的最後一堂課,將發成績單和頒獎。九日課的時間提早一小時,敬請家長在上午11:00到校接回貴子弟。

敬祝暑假愉快! 

 

Dear Minghua Saturday Grade 7-1 students, 

It will be the last week on June 9 this semester. The school will be delivering report cards and awards this Saturday. The last class will be ended at 11:00 am, please pick up your child at 11:00 am this Saturday. 

Have a nice summer vacation!

銘華中文學校周五/七年一班2018年6月8日注意事項

銘華中文學校周五上課/七年一班的同學,大家好。                 

六月八日是這學期的最後一堂課,將發成績單和頒獎。八日課的時間提早一小時,敬請家長在晚間7:30到校接回貴子弟。

敬祝暑假愉快!

 

Dear Minghua Friday Grade 7-1 students,

It will be the last week on June 8 this semester. The school will be delivering report cards and awards this Friday. The last class will be ended at 7:30pm, please pick up your child at 7:30pm this Friday.

Have a nice summer vacation!

銘華中文學校周六/七年一班2018年5月26日回家作業

銘華中文學校周六上課/七年一班的同學,大家好。

本周回家作業,請模仿唐詩寫作,祝福八年級同學畢業詩詞。

請理解兩首唐詩「送孟浩然之廣陵」http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/14new.htm)、「渭城曲」(http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/34new.htm)的意義,並請在兩首唐詩中,任選一首唐詩,依照唐詩所敘述的人、事、時、地、物的架構和順序,為即將畢業的八年級班同學,寫出送別和祝福的詩詞。

例如「送孟浩然之廣陵」第一句是「故人西辭黃鶴樓」,其中「故人」是「老朋友」的意思,你可以用「同學」或其他稱呼代替;「西辭」是「告別西行」的意思,是個動作,你可以用「畢業」等任何動作取代;「黃鶴樓」是個建築物、地名,你可以用「銘華」等地點或建築物取代。所以送別和祝福八年級畢業班同學的詩詞,第一句可以是「同學畢業在銘華」。 

請盡量發揮你的想像力,模仿唐詩寫故事,但是要讓送別和祝福八年級生畢業的故事合理、用字正確。如果兩首唐詩都運用的,或在寫完的故事旁畫插圖的,都能額外加分。作業最好用手寫,並在下次上課時交給老師。 

第十課生字詞在此 Living Mandarin – Lesson 10,提供有興趣未出席的同學複習。此外,請同學練習唱歌「好想妳」https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk),六月二日有歌唱表演。

  

Dear students of Grade 7-1 on Saturday at Minghua. Welcome to my blog 「瘋華語-Mandarinsanity」.

The assignment for this week is to understand two Tang poems that we learned in class. (「送孟浩然之廣陵http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/14new.htm、「渭城曲http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/34new.htm)。

After understanding the poems, please write the farewell and blessing words to grade 8 students (Because they are going to graduate from Ming-hua Mandarin school this June) according to the STURCTURE OF THE POEM. 

Like this: The first sentence of “Sòng mèng hào rán zhī guǎng líng” is “My old friend and I part at Crane Tower, and he is heading west.” For example, “my old friend” could be replaced by “Grade 8 students or any PERSON”. “He is heading west” could be replaced by “they are going to graduate this June” or any DIRECTION. “Crane Tower” could be from “Ming-hua Mandarin school” or any BUILDINGS/LOCATIONS.

Please be creative and make the farewell and blessing words make sense. You will get bonus marks if you do two poems or draw pictures for your story. I encourage you to complete the assignment by hand. Please hand it in next class. 

Here is the ppt. of lesson 10. Living Mandarin – Lesson 10 Please review it if you are interested or you were absent. In addition, please practice the song “Miss you very much”. (https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk)We are going to have the karaoke performance on June 2nd.

銘華中文學校周五/七年一班2018年5月25日回家作業

銘華中文學校周五上課/七年一班的同學,大家好。

本周回家作業,請模仿唐詩寫作,祝福八年級同學畢業詩詞。 

請理解兩首唐詩「送孟浩然之廣陵」http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/14new.htm、「渭城曲」http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/34new.htm的意義,並請在兩首唐詩中,任選一首唐詩,依照唐詩所敘述的人、事、時、地、物的架構和順序,為即將畢業的八年級班同學,寫出送別和祝福的詩詞。

例如「送孟浩然之廣陵」第一句是「故人西辭黃鶴樓」,其中「故人」是「老朋友」的意思,你可以用「同學」或其他稱呼代替;「西辭」是「告別西行」的意思,是個動作,你可以用「畢業」等任何動作取代;「黃鶴樓」是個建築物、地名,你可以用「銘華」等地點或建築物取代。所以送別和祝福八年級畢業班同學的詩詞,第一句可以是「同學畢業在銘華」。 

請盡量發揮你的想像力,模仿唐詩寫故事,但是要讓送別和祝福八年級生畢業的故事合理、用字正確。如果兩首唐詩都運用的,或在寫完的故事旁畫插圖的,都能額外加分。作業最好用手寫,並在下次上課時交給老師。 

第十課生字詞在此,提供有興趣未出席的同學複習。Living Mandarin – Lesson 10 此外,請同學練習唱歌「好想妳」https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk),六月一日有歌唱表演。

 

Dear students of Grade 7-1 on Friday at Minghua. Welcome to my blog 「瘋華語-Mandarinsanity」. 

The assignment for this week is to understand two Tang poems that we learned in class. (「送孟浩然之廣陵http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/14new.htm、「渭城曲http://media.huayuworld.org/culture/topic/03html/34new.htm)。

After understanding the poems, please write the farewell and blessing words to grade 8 students (Because they are going to graduate from Ming-hua Mandarin school this June) according to the STURCTURE OF THE POEM.

Like this: The first sentence of “Sòng mèng hào rán zhī guǎng líng” is “My old friend and I part at Crane Tower, and he is heading west.” For example, “my old friend” could be replaced by “Grade 8 students or any PERSON”. “He is heading west” could be replaced by “they are going to graduate this June” or any DIRECTION. “Crane Tower” could be from “Ming-hua Mandarin school” or any BUILDINGS/LOCATIONS.

Please be creative and make the farewell and blessing words make sense. You will get bonus marks if you do two poems or draw pictures for your story. I encourage you to complete the assignment by hand. Please hand it in next class. 

Here is the ppt. of lesson 10. Living Mandarin – Lesson 10 Please review it if you are interested or you were absent. In addition, please practice the song “Miss you very much”. (https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk)We are going to have the karaoke performance on June 1.

銘華中文學校周六/七年一班2018年5月12日回家作業

銘華中文學校周六上課/七年一班的同學,大家好。                     

本周回家作業,請同學完成練習本第九課;並練習唱歌「好想妳」(https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk),六月二日有歌唱表演。

五日的期末測驗共分聽、說、讀、寫四部分。根據約克郡公校教育局規定,七年級學生口語能力占60%、閱讀能力與寫作能力合計占40%。以下是全班期末評估的分數統計分布:

缺考: 3

100分以上: 6

99~90: 2

89~80: 6

79~70: 4

下周是長周末不上課,下次上課時間是五月廿六日。

  

Dear Minghua Saturday Grade 7-1 students,

The assignment for this week is to complete the textbook of lesson 9, and practice the song “Miss you very much”. (https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk)We are going to have the karaoke performance on June 2.

According to the YRDSB policy, oral is 60%, reading and writing are 40% in total for grade 7 students. Regarding the final assessment, here are the score statistics for the class.

Absent: 3

Above 100: 6

99~90: 2

89~80: 6

79~70: 4

There is no class next week. Next class will be on May 26.

銘華中文學校周五/七年一班2018年5月11日回家作業

銘華中文學校周五上課/七年一班的同學,大家好。                     

本周回家作業,請同學完成練習本第九課;並練習唱歌「好想妳」(https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk),六月一日有歌唱表演。 

四日的期末測驗共分聽、說、讀、寫四部分。根據約克郡公校教育局規定,七年級學生口語能力占60%、閱讀能力與寫作能力合計占40%。以下是全班期末評估的分數統計分布:

缺考: 5人

100分以上: 1

99分~90分: 1

89分~80分: 4

79分~70分: 7

69分~60分: 2

59分~50分: 4

下周是長周末不上課,下次上課時間是五月廿五日

  

Dear Minghua Friday Grade 7-1 students,

The assignment for this week is to complete the textbook of lesson 9, and practice the song “Miss you very much”. (https://www.youtube.com/watch?v=fdQgPu3iUYk)We are going to have the karaoke performance on June 1.

According to the YRDSB policy, oral is 60%, reading and writing are 40% in total for grade 7 students. Regarding the final assessment, here are the score statistics for the class.

Absent: 5

Above 100: 1

99~90: 1

89~80: 4

79~70: 7

69~60: 2

59~50: 4

There is no class next week. Next class will be on May 25.

銘華中文學校周六上課/七年一班2018年5月5日回家作業

銘華中文學校周六上課/七年一班的同學大家好。

本周已舉行完期末考試;回家功課請複習第一課到第九課字詞和課文。

下學年註冊單已於本周發送給貴子弟,根據學校告知,註冊單必須要在下周(五月十二日)填寫完畢,並附廿元現金或支票交回給老師,如未能按時於下周交回,下次交回時間為九月開學時,請家長親自赴辦公室交註冊單。(如貴子弟就讀學校為非約克郡公校教育局之學校,請於下周上課前,帶上貴子弟有照證件和註冊單,親赴辦公室註冊)。

 

Dear students of Grade 7-1 of Saturday in Minghua. 

Final assessment was held this week. Homework for this week is to review the vocabulary and text from lesson 1 to 10.

The pre-registration form has been sent to the students. The pre-registration has to been filled and returned with 20 dollars (cash/cheque) to the teacher next week. If you missed the due day, you have to send the pre-registration form to the office in person at the beginning of next semester (September). If your child is not the student of YRDSB, please bring an ID of your child, and go to the office in person for registration.