實習第十六週

小五的數學內容開始變難,

若同等程度的內容能在國內被學生理解,

對於國外第二語言學習的孩子,

在理解題目上就會變成一大難點!

我相信,

對當地的孩子來說,

他們在英文科上面學到這些數學新知,

一定可以更容易的理解,

但遇上了第二語言的學習,

很多題目或是敘述是很難讓學生們直接理解的。 

其實在國內,整個國小數學課程裡,

到了小五的時候,

內容就明顯變難許多。

有很多國內學生在新觀念上很難一下子吸收而建立,

更別說是國外二語學習者。

我相信當我們在學習英語等外語時,

遇上專有名詞較多的陳述性句子,

也是很難一下子理解的,

這就是目前學生們遇到的問題,

問題雖然不算大,

但也是要花時間用心去處理。 

老師在教數學這一科,

備課的時候,

要先設計教學順序及步驟的環節緊扣,

且陳敘的內容還要讓學生們清楚易懂,

這樣學生才不會在每個步驟時因為無法理解而又落後。 

實習第十五週

我終於遇到了華語教師教學時會遇上的問題了!!!!!!

 「把」

 

這一天呢,學生在寫句子時碰上了「把字句」的問題,

她用英文問了:"What's the meaning of 把 in English?"

我聽了瞬間面紅耳赤!

面紅耳赤的理由不是害羞也不是緊張更不是害怕,

而是終於被問上了華語老師專業的問題了! 

在這裡教書,

很難碰上需要用到華語教師專長的二語教法,

因為這裡的孩子學習的方式是第一語言教法,

所以很難碰上孩子主動提出:

「老師,為什麼是『放在桌子上』,不是『放在桌子』?」
「把是什麼意思?」

等這類的語法問題。

 

那位問我把是什麼意思的孩子是小一生,

相當的聰明,

我知道他提出這個問題了不是隨便要尋求把的用法等答案,

而是真的想要知道把的意思, 

在以後碰上把的問題時都能迎刃而解,

所以我想了一下,回答:

「No meaning. It's a special use in Chinese.」 

然後就開始舉例給他聽。

「你把課文唸一唸。」

「她把蘋果吃了。」

「我把書包拿走了。」

「通常,會有一個人,來對一件事物做一個動作,這就是把的用法。」

 

我知道我不能跟他說一堆把的語法和用法,

她一定還不懂,

我只能告訴她,

把最普遍的句型是什麼樣的,

讓他熟悉一點,

以後碰上把的問題,

可以自己造出句子。 

 

 

實習第十四週之新學期開始

我的考卷太有鑑別度嗎?!

有的孩子可以拿到九十幾的高分,

有的孩子竟然考不及格……

但其實孩子就那幾個,

我也清楚原因為何。

有的孩子比較聰明,

有的孩子需要較長的時間吸收知識,

有的孩子粗心大意,

有的孩子漫不經心的…

 

對待較聰明的孩子,

我讓他們在完成自己的部份之後,

可是身兼小老師去指導進度落後的同學。

通常這樣很有效果,

孩子們優越感及責任感集於一身的時候,

強大的效果來的擋都擋不住!

 

粗心大意和漫不經心的孩子們,

我就只好祭出嚴師臉孔去對待他們了,

不然還真是很難讓他們專心於課堂上。

也因此,

這樣的孩子只要嚴格的糾正他們的錯誤,

他們就不會以隨便的態度來看待課業了。

 

另外小一生也進入新的一冊了,

所以段考時的課程份量是其他年級的一倍多, 

感覺課程進度需要加速衝刺才能在段考之前完成了。