红豆饼这个教案,是由林旻静老师,刘露老师和我共同制作的教案。

Séquence  红豆饼 pour l’enseignement du chinois

Notion : espaces et échanges

Thème : culture de nourriture et géographie

Niveau visé : A1 vers A2 ou A2, élèves de classe première

Support :         1, diaporama (ppt) intitulé Hongdoubing

2, vidéo Hongdoubing

3, script Hongdoubing

Tâches :          1, doubler une partie de la vidéo par les élèves

2, interviewer l’assistant de langue chinoise

La séquence va se dérouler en  8 séances avec une évaluation sur la tâche finale d’interviewer l’assistant de langue.

Séance 1

Objectif : savoir décrire une personne à partir des informations dans une image.

Support : diaporama (images 1, 2 et 3) + la vidéo entière

Lexique: langues, 会, 讲, 语

Syntaxe : révision de la notion de « déterminant +  déterminé ».

Phonétique : les initiales « h »  « j » « x » « r » « y » et les finales « iu »  « ui »  « iang » « ing » « ou » « u »

Activités dominantes : EO + CO

– Activité (CO, 4’) : Introduction. Visualiser l’ensemble de la vidéo afin d’introduire le thème de la séquence.

– Activité (EO, 8’) : Le professeur demande aux élèves ce qu’ils ont compris de cette vidéo. Les élèves parlent, le professeur fait des notes au tableau.

– Activité  (CE+EOI, 10’) : Avec les deux premières diapositives du diaporama, le professeur présent aux élèves le titre de la séquence et le personnage de la vidéo. Les élèves seront demandés à décrire l’identité et l’apparence de la jeune fille CHEN Meixiu dans la vidéo.

Les élèves doivent savoir dire son nom +prénom+ âge+ nationalité, en plus des couleurs de ses cheveux et des yeux, etc.

– Activité (EOI, 10’) : le professeur  donne quelques exemples oraux à partir des drapeaux sur la deuxième diapositive du diaporama, pour apprendre aux élèves de dire « 会讲几国语言 ». Par exemple « 老师是中国人» en indiquant le drapeau chinois, puis continue avec  « 老师会讲汉语 », « 你们是法国人, 你们会讲法语。»

Puis le professeur pose des questions aux élèves,  par exemple : « 你会讲英语吗? » L’élève répond : « 我会讲英语。 » Après, on effectue un travail oral de binôme pour poser  les questions mutuellement sur les différentes langues. A la fin de cet exercice les élèves doivent savoir dire quelles sont les langues que  son binôme sait parler.

Ex : «  Vincent 会讲法语、英语、西班牙语和汉语。 » A ce moment le professeur peut résumer en une phrase «  Vincent会讲四国语言。 »

– Activité  (CO, 5’) : Nous allons écouter un extrait de la vidéo 40’’-50’’ qui présente les 7 langues que CHEN Meixiu sait parler et le professeur va demander aux élèves les deux autres langues qui ne sont pas mentionnées. (Réponse : 汉语和台语/闽南话)

– Activité (PE, 10’) : recopier les notes du tableau sur le cahier.

– Devoir à la maison : résumer en chinois par écrit la présentation de CHEN Meixiu à partir des notes au tableau.

Séance 2

Objectif : Maîtriser le repérage géographique, les points cardinaux, et la révision de 在+ lieu

Support : diaporamas 4, 5, 6, 7, 8 et 9

Lexique : 东,西,南,北, 边 ; les noms de lieux en pinyin et/ ou en caractère

Syntaxe : révision de déterminant +  déterminé

Phonétique : les initiales «zh » « r » « x » « y » et les finales « ing » « er » « u », la distinction entre « d » et « t »

– Activité (EOC, 10’) : Vérifier le devoir à la maison en demandant aux élèves de lire leur résumé à haute voix sur la présentation de CHEN Meixiu. La production pourra être : 她叫陈美秀,二十岁,她是德国人。她会讲七个国家的语言,有日语、法语、西班牙语、英语、德语、汉语和台语。她的头发很长,是棕色的。她的眼睛很大,也是棕色的,很好看。

– Activité (PO, 5’): exercice phonologique à partir de la production orale des élèves.

– Activité  (PE, 8’) : Initiation sinographique“会”“讲”“语”

– Activité (CO, 10’) : En montrant la carte de l’Europe (diaporama 4), le professeur dit « 法国在欧洲,西班牙在欧洲,德国也在欧洲。 » Et avec le diaporama 6, il peut dire « 中国在亚洲,日本在亚洲,韩国在亚洲,台湾也在亚洲。»

Puis on demande aux élèves  de deviner  la signification de  ces deux mots « ōuzhōu » et « yàzhōu ». En suite, on regarde le diaporama 5 pour étudier la carte de France, en disant par exemple « 里尔在巴黎的北边,斯特拉斯堡在巴黎的东边, 卡昂在巴黎的西边,奥尔良在巴黎的南边。»

– Activité  (PE, 10’) : apprendre à écrire les caractères东、西、南、北、边 et la transcription en pinyin, puis deviner le sens de « běibian, dōngbian, xī biān, nánbian ».

– Activité (PE, 10’) : Les élèves recopient les notes du tableau au cahier d’écriture.

– Devoir à la maison : Le professeur donne la carte du nord de Taiwan (diaporama 7) avec des noms de ville en pinyin et une phrase en exemple comme « Taibei在Bǎnqiáodōngbian ». Les élèves seront demandés à préciser la situation géographique de différentes villes par rapport à la ville Bǎnqiáo.

Séance 3

Objectif : Maîtriser la situation dans l’espace et dans le temps, ainsi que le suffixe verbal 过 « passé d’expérience ».

过, employé  après un verbe d’action signifie que l’action a eu lieu dans le passé au moins une fois.

Lexique : 买、卖、见à savoir écrire;饼、豆 à reconnaître

Support : Vidéo,diaporamas 10-13.

– Activité (PO, 10’) : les élèves lisent le devoir à la maison, professeur corrige leur prononciation. Leur production doit être comme par exemple « TáiběiBǎnqiáo的东边,XīnzhuāngBǎnqiáo的西边,TǔchéngBìtánBǎnqiáo的南边,DànshuǐBǎnqiáo的北边。 »

Le professeur écrit ces phrases au tableau.

– Activité (EOI, 10’): Le professeur pose des questions, les élèvent y répondent. Par exemple en montrant le diaporama 10, le professeur dit « 我吃过马卡龙,我很喜欢。» Puis elle demande « 你们吃过马卡龙吗? » et « 你没(有)吃过?谁吃过?» Les élèves pourront donner la réponse affirmative吃马卡龙 ou négative ()吃马卡龙。En suite, le professeur demande 谁喜欢吃马卡龙

-Activité (EOI, 10’) : Le professeur écrit les phrases précédentes au tableau et demande aux élèves de remplacer le mot souligné 马卡龙par le mot红豆饼(voir les diaporamas 11 et 12)

Les élèves pourront demander au professeur « 什么是红豆饼?» Le professeur dit « 红豆饼是甜点,马卡龙也是甜点,红豆饼和马卡龙都是甜点,红豆饼里有红豆。»

– Activité (CO, 10’) : en regardant la vidéo 6’’ à 50’’, les élèves doivent trouver les informations dans ces questions guidées :

–          她叫什么?

–          她是哪国人?

–          她在哪儿 ?

–          她做什么?

–          她会讲几国语言?

Avec la réponse des élèves « 她做红豆饼 », nous pouvons comparer avec la phrase entendue dans la vidéo 28’’-30’’ où ils entendent le verbe mài (卖) devant  红豆饼.

– Activité (PE, 5’): Initiation sinographique des deux caractères买 (diaporama 13) et 卖avec leur transcription en pinyin, măi et mài. Il y a bien un moyen mnémotechnique pour associer correctement le caractère à la notion correspondante : le trait horizontal supérieur formant comme un chapeau sur la tête d’un personnage. Ainsi, 买 vient d’”acheter” un chapeau, alors que 卖 en a dix à “vendre”, représentés par les traits croisés surplombant le “chapeau” rappelant le caractère du “dix” (十). De plus, le mandarin est aussi une langue logique car “acheter” et “vendre” mis ensemble forment la notion du “business”, soit 买卖 (măimai).[1]

– Activité (EOI, 5’) : en regardant la vidéo 1’54-1’58(“你好,你需要什么,这个吗?”), on pourrait demander aux élèves par exemple « 她做什么?她说什么? » Ils pourront répondre « 她卖红豆饼 » « 她说“你好,你需要什么?这个吗?”»

– Activité (PE, 5’) : recopier le tableau

– Devoir à la maison : recopier 5 fois tous les caractères appris depuis le début de la séquence.

Séance 4 :

Objectif : Renforcer la maîtrise de la situation dans l’espace et dans le temps, ainsi que le suffixe verbal 过 « passé d’expérience » et le suffixe modale了

Syntaxe : 从(lieu)来 = 来自 lieu,以前,两年前=两年以前,见过了

Expression : 好久不见=很长时间不见

Support : Vidéo, diaporama 14.

– Activité (EOI, 5’) : en regardant le diaporama 14, introduire le caractère et le pinyin 见.  Et puis, on donne quelques exemples avec la structure de见过. Par exemple « Vincent 你见过Hugo的爸爸妈妈吗? » ou « Vincent 你有没有见过Hugo的爸爸妈妈? »

– Activité (CO+EOI, 10’) : Les élèves se posent des questions en binôme avec les expressions notées au tableau见过(François Hollande),吃过(马卡龙),听过(音乐),打过(网球),看过(电影),踢过(足球), etc. Ils pourront produire des phrases 你吃过马卡龙吗?你见过François Hollande吗?etc.

En suite, un élève vient au tableau pour faire une enquête à la classe avec la structure de 谁见/吃/听/打/看/踢过… ?

– Activité (CE, 5’) : Introduire la syntaxe « 来自…… », les expressions « ……前 » et « 好久不见 ».

Le professeur écrit au tableau来自德国=从德国来, et montre le sens du mouvement avec l’aide d’une carte de l’Allemagne.

En appuyant sur une ligne de temps dessiné au tableau, le professeur explique两年前=两年以前et好久不见=很长时间不见。

– Activité (PO, 5’) : Exercice phonétique sur les initiales j, q, ch, sh, z, c, s avec des mots dans l’exercice précédent.

– Activité (CO + EO, 15’) : Regarder de nouveau la vidéo 0-50’’ puis faire un résumé en chinois avec ces questions guidées :

–          她叫什么?

–          她来自哪里?

–          她是什么时候来台湾的?

–          她现在在哪儿 ?

–          她做什么?

–          她会讲几国语言?

Production suggérée  ( le professeur marque le résumé au tableau, à partir des réponses données par les élèves) :

她叫陈美秀。她来自德国。她是两年前来台湾的。她现在在板桥卖红豆饼。她会讲七国语言:日语、法语、西班牙语、英语、德语、台语和汉语。

– Activité (PE): Les élèves recopient le résumé du tableau au cahier d’écriture.

 

Séance 5

Objectif : introduire la notion de résultatif et la tournure跟…+ verbe d’action

Lexique : 文化、知道、认识、同事、工作、学到、有趣=有意思, 客人

Syntaxe : 跟……对话/做朋友 、学+到 (看到、听到)

Expression de l’opinion personnelle: 觉得 (trouver/penser que…)

-Activité (CO, 10’) : En désignant le diaporama 15, le professeur dit aux élèves « 你们觉得马卡龙好吃吗? 马卡龙是不是法国的一种文化?马卡龙是一种法国的文化,喝香槟酒也是一种法国文化。» Puis «  文化是什么? »

-Activité (CO, 5’) : regarder la vidéo 1’31’’- 1’54’’,

-Activité (EO, 10’) : le professeur pose des questions oralement « 她觉得做什么是一种台湾的文化? » « 她喜欢做红豆饼吗? » « 为什么? »

– Activité (EO, 10’) : résumer la séance

– Activité (PE, 10’) : recopier les notes du cours

EE : résumé de la séance

Séance 6

Objectif : Maîtriser les notions de temps (les saisons et différents moments de la journée)

Lexique : 热、凉 、春天、夏天、秋天、冬天、 晚上、白天

Syntaxe : 夏天很热,冬天很冷,几月到几月是夏天,几月到几月是冬天

 

Séance 7

Objectif : Maîtriser le superlatif

Lexique : 骑摩托车、吃东西、看海、骑到,好吵=很吵、感觉、最

Syntaxe : 最+ Verbe qualificatif. L’ordre de phrase « Sujet + cct+ ccl+ verbe+ complément ».

 

Séance 8

Dans une salle informatique, les élèves doublent certains extraits de la vidéo en lisant le script.

 

Evaluation finale EOI :

Après avoir appris toute la séquence qui contient à peu près 8 séances, les élèves seront demandés à effectuer une tâche d’interviewer l’assistant de langue sur sa vie en France.

Nous allons prendre la grille d’évaluation du Bac LV3 pour que les élèves connaissent le système d’évaluation du BAC.

Interview : les élèves interviewent l’assistant de langue

1, Déroulement : Le professeur  demande aux élèves de réfléchir sur la scène d’interviewer l’assistant de langue venu de Chine. Ils doivent préparer des questions à poser et des réponses à ces mêmes questions posées à eux par l’assistant de langue. Le professeur écrit les résultats de discussion sur le tableau. Les informations préparées doivent contenir les aspects suivants :

– informations personnelles

-métier

-loisirs

-la vie en France

-l’impression sur la ville où il habite en France

 

2, Consignes:

– avec des phrases complètes

– logique et compréhensible

– avec vocabulaire obligatoire: 东,西,南,北

– expression personnelle : 我喜欢,我觉得

– structure obligatoire : 从……来

– La geste et la voix

 

3, La notation :

Noter sur 14. Les élèves ont droit à regarder uns liste de vocabulaire qui contient 5 mots au maximum. Pour ceux qui ne lisent pas la liste et prennent des risques, il y aura un point de bonus à la colonne B.

红豆饼影片

原始影片就是愛台灣 直擊德國正妹賣紅豆餅 騎超台野狼

script

ppt红豆饼



[1] Source : « C’est du chinois ! » Monique HUA