2011學年度中華函授學校招生到今天截止囉!!!快來查詢自己有沒有錄取喔!!

Hi 各位學員們,

只要key in 自己的中英文姓名(要注意當初申請的時候英文姓名中間有沒有一槓喔)和出生年月日,

就可以查詢自己的報名狀況喔!!

請點我進入→→→ http://chcs.ccu.edu.tw/net/net_apply_qry.asp

 

到三月底報名的學員們在近期會儘快將錄取通知及講義(紙本或電子檔下載連結)寄送給大家,

2011年的中華函授學校開始上課囉!!

^___________^

第七屆全球華文網路教​育研討會,活動開跑!

【網路應用】讀書會主題:社群有效行銷工具(以facebook為例)

社群媒體的行銷效果可能不錯,粉絲專頁一定要建立,經過適當的操作可以為品牌帶來良好的行銷回報。

截至目前為止,對於Facebook的行銷效果,大家大都持正面的看法,能帶來價值。至於科學性的“服用前”與“服用後”,“實驗組”與“對照組”的觀察或研究,則沒有人做過。因此,對於Facebook的行銷威力,只能意會無法言傳。

位在德州休士頓Rice大學的教授Utpal Dholakia對這個問題展開了研究,剛發佈在哈佛商業評論上,原文連結如下:

http://hbr.org/2010/03/one-cafe-chains-facebook-experiment/ar/1

他想瞭解當公司在Facebook上建立了粉絲專頁,並與粉絲溝通互動促銷後,對銷售或事業本身產生了多大的影響。

因此,他找了一個也位在休士頓的一家有名的連鎖咖啡麵包店Dessert Gallery(DG),幫他建立Facebook粉絲專頁,並觀察研究測量這對顧客行為產生的影響。三個月的研究期間,DG每週數次更新粉絲專頁上的內容,包括上傳照片,發佈促銷或競賽消息,貼上網友評論連結,也介紹DG的員工。

三個月後,教授對於加入粉絲專頁的顧客與未加入粉絲專頁的顧客都做了問卷調查,並交叉比對,研究粉絲專頁對顧客的影響是什麼。結果教授發現,相較於DG的一般典型顧客群,Facebook上這些粉絲有以下特徵:

每個月到DG消費的次數多36%
在DG消費佔外食總支出比例多於典型顧客45%
在DG消費總金額多餘一般顧客33%
對DG品牌情感認同度多14%
對DG品牌心理忠誠度高41%
Dholakia教授對於結果的評價是:Facebook粉絲專頁提供了在社群行銷上既有效又低價的方法。而”粉絲專頁可能最適合操作的就是常用facebook的那些顧客“,”因此,其他形式的社群行銷方案必須跟計實際需求,已決定是否搭配使用“ 。

根據這樣的量化研究結果,印證了我們的經驗,其中提到的行銷目的與量測指標,也值得設計行銷活動ROI的參考。

有沒有學員是臉書使用者,而且正打算利用臉書來做一些行銷活動的呢?和我們一起討論討論吧!

2011年中華函授學校報名結果查詢

Hello 各位學員們,

只要key in 自己的中英文姓名(要注意當初申請的時候英文姓名中間有沒有一槓喔)和出生年月日,

就可以查詢自己的報名狀況喔!!

請點我進入→→→ http://chcs.ccu.edu.tw/net/net_apply_qry.asp

 

如果報名有問題的學員,歡迎寫信至中華函授學校客服信箱:chcs@ccu.edu.tw

我們會有專人協助您修正您的報名資料喔!

謝謝!!

【文字學】讀書會主題:象形指事會意形聲轉注假借,你能舉出幾個例子呢?

「六書」這一名稱,最早見於《周禮.地官.保氏》,由此可知六書學說的出現不會遲於戰國末年(唐蘭《中國文字學》,1949,p.67)。但六書何所指,《周禮》並無說明:「保氏掌諫王惡,而養國子以道,乃教之六藝:一曰五禮;二曰六樂;三曰五射;四曰五馭;五曰六書;六曰九數。」

到了漢代,班固《漢書.藝文志》首先談到"六書"的具體名稱:「古者八歲入小學,故周官保氏掌管國子,教之六書,象形、象事、象意、象聲、轉注、假借,造字之本也。」其後鄭眾、許慎都分別根據劉歆的學說,具體說明了六書的所指。潘重規《中國文字學》(1983, p.36) 指出:「班固漢書藝文志是用劉歆七略做底本的;漢志的說法,可能就是用七略的原文。鄭眾是鄭興的兒子,鄭興是的學生;許慎是賈逵的學生,賈逵的父親賈徽也是劉歆的學生,所以許的說法也都是本於劉歆的。」

六種構造條例解說

象形

許慎《說文解字.序》曰:「二曰象形。象形者,畫成其物,隨體詰詘,日、月是也。」徐富昌譯文:「第二叫象形,象形的含義是:用畫畫的辦法畫出那個物體,筆畫的波勢曲折同自然物的態勢相一致,日月二字即屬此例。」

文字起源之一為圖畫,文字創始之初,有圖畫文字的過渡,也就是。象形是圖畫文字的遺留與發展,也就是把符號所代語素意義或詞語意義所指涉的事物的視覺化形狀描畫出來的構形方法。視覺化圖形(肖象性 iconity),是象形的特徵。

《說文解字》:「日,實也。太陽之精不虧。從囗一。象形。」「月,闕也。大陰之精。象形。」

梁東漢《漢字的結構及其流變》稱「象形就是象實物之形,就是把客觀事物的形體描寫出來」,潘重規《中國文字學》稱「象形字是描畫具體的事物的形狀」,定義中的「實物」、「具體的事物」,只是指象形字的構意,不是指象形字所代表語素或詞語的意義。

例如「大」、「永」都是象形字,「大」描畫了一個把四肢盡量伸展的人的外形,此具體事物是文字的構意,但「大」所紀錄的詞語的意義〈大〉卻不是甚麼具體的實物大,而是抽象的概念;「永」描畫了水流長長的波紋,此具體事物是文字的構意,但「永」所紀錄的詞語的意義〈長〉卻不是甚麼具體的實物,而是抽象的概念。

《說文解字》:「飛,鳥翥也,象形。」以鳥展翅之視覺化形象作為構形義,來記錄〈飛〉的語素或詞語。〈飛〉的語素,也不是甚麼「實物」,但「鳥展翅」則是實物,換言之,象形的特徵是字的構形義(或簡稱「字義」)表達了視覺化的形象,但詞義本身則可具體可抽象。

因此,「視覺化符號」是象形最突出的特徵,對於一些具體事物──特別是自然界事物,如動物、日月星雲等,視覺化符號的構形義與這符號所紀錄的詞義之間,十分接近,因而有錯誤以為視覺化符號的構形義等於詞義,不過,這情況僅可見於具體事物,在具體事物以外,例如上文所舉「齊」、「永」、「飛」等例上,視覺化符號的構形義只是詞義的一些實(instance),如果把視覺化符號的構形義當成詞義,會把詞義理解得太狹窄而生錯誤(例如,以為「齊」只指「禾齊」,這顯然是錯誤的)。

指事

一、條例: 許慎《說文解字.序》:「一曰指事。指事者,視而可識,察而見意,上、下是也。」徐富昌譯文:「第一叫指事,指事的含義是:字形、結構看起來認得,但須經過考察才能知道它所體現的字義,上下二字即屬此例。」

二、特徵: 正如梁東漢《漢字的結構及其流變》,一般學者把指事字分為兩大類:「純粹符號性質的指事字」和「在象形基礎上增加指事符號的指事字」,如《說文解字》「上,高也。此古文上。指事也。」「下,底也。指事。」便是純粹符號性質的指事字。

三、辨析: 潘重規《中國文字學》稱「指事字是用符號表示抽象的事物」,這個定義不準確:象形字如「大」、「永」也是「用符號表示抽象的事物」。

其實,王筠《說文釋例》早提出質疑:「視而可識則近於象形,察而見意則近於會意」,唐蘭《中國文字學》甚至認為索性取消象形與指事的分別:「(指事字中)這種記號引用到文字裡,它們所取的也是圖畫文字的形式,所以依然是圖畫文字的一類,也就是象形文字。」

然而,所謂純符號性質,或者在象形上加上純符號,其實都可以看作有形象性質。例如:「上」、「下」固然有某物在某物之上或之下的形象,「|」、「||」、「|||」、「||||」、「X」,其實是古人用一條算籌表示〈一〉、用兩條算籌表示〈二〉、用三條算籌表示〈三〉、用四條算籌表示〈四〉,交叉兩條算籌表示〈五〉的形象,因此,一般認為這些是純指事字,但唐蘭卻認為是象形字。又如《說文解字》解釋「甘」字為「美也。從口含一。一,道也。」解釋「曰」字為「詞也。從口乙聲。亦象口氣出也。」在口中含住東西,或者從口中吐出詞語,其實形象性也很強。《說文解字》:「凶,惡也,象地穿交陷其中也。」乃象陷阱之形,其中的X代表跌入陷阱中的事物,也很具象。

周秉鈞《楊樹達文集之.中國文字學概要.文字形義學.後記》中提出「象形和指事的界限,是學習六書的難點。遇夫先生說:指事一書,前儒頗多誤解,而近代之王筠尤甚。王氏何以致誤?以彼於指事之事謂就字義而言,不知其當就字形言也。例如齊字以禾之等表齊,飛字以鳥之舉表飛,皆象形字也。而王氏雲齊飛皆全體指事。因齊飛二字皆表動作,於文法為動字故以為指事。是據本字之字義定指事,非以字形定之也。……總括言之,指事乃就字形為說,非就字義為言也。究極言之,指事之事乃符號也。符號與圖畫不同,故指事與象形別也。符號與義訓無關,故指事與文法不能相合也。」

四,漢字學意義: 因此,抽象或形象都不是指事的特徵,指事字的特徵是用上了沒有任何肖象性質或記音性質的完全任意的標記符號,也就是說,所謂指事符號,或抽象符號,或純粹符號,都是指任意性 (arbitrary) 的符號,即隨意畫一個符號──或一點、或橫畫、或交叉、或一個圖圈──以表示某些事物。

對指事字來說,符號與詞義之間,與肖似性無關,這也是漢字不(全)是表意文字的很有力的證據。

 形聲

一、條例: 許慎《說文解字.序》:「三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,江、河是也。」徐富昌譯文:「第三叫形聲,形聲的含義是,按照事物的性質和叫法,挑選可相比譬的聲符和義符組成文字,江河二字即屬此例。」

二、特徵: 在構形上,形聲字的結構很簡單:由表義(不必準確)的「形符」(或稱「意符」、「義符」),加上表音(不必準確)的「聲符」,所構成的漢字。

《說文解字》:「江,水。出蜀湔氐徼外崏山,入海。從水,工聲。」「河,水。出焞煌塞外崑崙山,發原注海。從水,可聲。」

江,從水,工聲;從水,表示「江」字所代表的詞語的意義乃是水的類屬;工聲,表示「江」字所代表的詞語的音節與/工/音相近,而與「工」字所代表的詞語的意義無關,「工」甲骨文作工,象規矩(即工程用的工具)之形。

河,從水,可聲(小篆以後),或作何聲(甲骨文);從水,表示「河」字所代表的詞語的意義乃是水的類屬;可聲或何聲,表示「河」字所代表的詞語的音節與/可/或/何/音相近,而與「可」字或「何」字所代表的詞語的意義無關,「可」及「何」甲骨文分別作可及何,分別象斧柯和荷鋤之形。

漢字是語素文字,語素是音義結合的最小單位,形聲的構形因此是根據語素的兩個方面──音節和語義,以構造文字。

三、辨析: 形聲字形符表構意,聲符表聲,似乎清楚明白;然而,極多形聲字,聲符同時兼有意符的作用,形聲與會意(甚至象形)不分。

以「趾」為例,從足,止聲。但是,止,甲骨文作止,象腳掌上腳趾之形,因此,「止」不但是聲符,也是象形的形符,趾,既是從足止聲的形聲字,更是從足從止的合體象形字。

再以「嫁」為例,《說文解字》:「嫁,女適人也。從女家聲。」但是,女子出嫁,也就是找到新夫家,因此,「家」不但是聲符,也是意符,嫁,既是從女家聲的形聲字,也是從女從家的會意字。

再以「謎」為例,《說文解字》:「隱語也。從言迷,迷亦聲。」明確指出「迷」既是聲符,又是意符,指令人生迷惑的言語,謎,既是從言迷聲的形聲字,也是從言從迷的會意字。

這種聲符表義,或者既形聲又會意的漢字極多,隨手舉例,如:澗、現、像、份、性、倆、渡、紋、佣、源、使、授、菁、返、功、製……,這種現象,宋人王聖美稱之為「右文說」,清人段玉裁稱為「形聲兼會意」:「聲與義同源,故諧聲之偏旁多與字義相近,此會意形聲兩兼之字致多也。說文或稱會意,略其形聲,或稱其形聲,略其會意,雖或渻文,實欲互見,不知此則聲與義隔,又或如宋人字說,祇有會意,別無形聲,其失均誣矣。」(《說文解字注》)

四、漢字學意義: 李孝定《漢字史話》:「文字起源於圖晝,這是大家所公認的,俱備了形和意,一旦與語言相接合,賦予了圖畫以語言的音,於是俱備了形、音、義等構成文字的三要件,便成為原始的象形文字,這是屬於表形階段;指事已屬表意文字,它本身是從表形過渡到表意意階段的中間產物;會意自然是表意文字的主體,它是以象形為基礎而產生的;假借則已進入了表音階段,而且只有它纔是純粹的表音文字,形聲字則是了它的啟示纔產生的;但形聲字一旦產生,立即令所有造字方法失去光彩,它不但成為表音文字的主流,也成為所有文字的主流,後世新增的文字,幾乎全是形聲的天下,漢字的結構,已完全成熟,無須採用其他的方法了。」(p.42)

裘錫圭《文字學概要》(1996: 151):『最早的形聲字不是直接用意符和音符組成,而是通過在假借字上加註意符或在表意字上加註音符而產生的。就是在形聲字大量出現之後,直接用意符和音符組成形聲字,如清末以來為了翻譯西洋自然科學,特別是化學上的某些專門名詞,而造「鋅」、「鐳」、鈾』等形字的情況,仍是不多見的。』

劉學倫《許說轉注、假借和同源字的關係》(中極學刊.第四輯.國立暨南國際大學中國語文學系2004年12月)也說:「我們如果將運用轉注、假借方法所產生的形聲字,從形聲字中剔除,那麼真正運用形聲造字方法所產生的形聲字,實際上並沒有我們想像的那麼多。」

王寧《漢字構形講座》:「從早期聲字的來源看,它們不但不是表音性的產物,而且明顯是漢字頑強堅持表意性的結構。用加聲符來強化象形文字的方法之所以很快就不再使用是因為這種做法沒有增加信息,與表意文字的性質不相適應。而其他幾類形聲增加的都是意義信息,聲符是因為加義符被動轉化而成的。所以,形聲字是以義符為綱的。當形聲字的聲義結合的格局形成後,也有一些字是由一個義符和一個音符合成的,這種形聲字也是以義符為綱的,以音符作為區別作用的。」(pp.8-9)

會意

說文敘:「會意者,比類合宜,以見指撝(同「揮」),武信是也。」

屬於「合體組字法」。會意字由兩個或多個獨體字組成,以所組成的字形或字義,合併起來,表達此字的意思。例如「酒」字,以釀酒的瓦瓶「酉」和液體「水」合起來,表達字義;「解」字的剖拆字義,是以用「刀」把「牛」和「角」分開來字達;「鳴」指鳥的叫聲,於是用「口」和「鳥」組成而成;「電」因「雨」而「申」,用以表示雷電之意。

有部分漢字,會同時兼有會意和形聲的特點。例如「功」字,既可視為以「力」和「工」會意,而「工」亦有聲旁的特點;「返」字,既可視為以「反」和「辵」(解作行走,偏旁作「辶」)會意,而「反」亦有聲旁的特點。這類字稱為會意兼形聲字。 例如.裂.反.飄 等等

轉注

說文》敘:「轉注者,建類一首,同意相受,考老是也。」

轉注有不同的解釋:一是「形轉」,二是「義轉」,三是「音轉」。由於許慎對於轉注的定義簡單,《說文》九千餘字中亦未指出哪些是轉注之字例,後世對轉注之確切意義莫衷一是,至今無定論。

「形轉說」

形轉即同一部首的字,是同一組轉注字。 清人如曹仁虎江聲許瀚黃以周葉德輝等皆強調許慎所言的「建類一首」乃指同一部首,其中江聲之說,是當時最為有力的。 至於未強調同部,只是近於同部的,有下列各家:

  • 小徐云:「屬類成字而復於偏旁加訓」
  • 鄭樵云:「建類主義,建類主聲」
  • 趙宦光云:「丂字象氣難上出之形,而老人鯁噎似之,於是取老字省其下體,以注於丂上,而義始是也」
  • 王鳴盛:「轉注從意而轉加之以聲。」
  • 劉大白云:「建立在這一個元來的本字旁邊。」

為整理轉注之說,今學者多以「同一部首」解釋「建類一首」,是為轉注正例。而不同部首者,亦得為轉注,是為轉注變例。向夏《說文解字敘講疏》就指出同部首並不是不可或缺的條件,轉注字也有不同部首的,例如:「史」、「書 」二字。「史」、「書」是同義詞,皆言記事;「史」字上古屬之部,「書 」字屬魚部,之魚合韻,《詩》中五見:「史」、「書」顯然屬一對轉注字。唯「史」屬說文解字三篇下史部,「書」屬說文解字三篇下聿部,部首是不同的。 梁東漢批評形轉說一派合建類一首,但不能解釋同意相受。因為同形不一定同義,相反,同一個義符的字它們極大多數意義都不相同。(《漢字的結構及其流變》)。 唐蘭《中國文字學》強調轉注是以形符作主體。向夏按同源詞都是以語音聯繫為條件的,而轉注既屬同義詞語音聯繫更是必要條件。唐氏強調建類一首的形符,而看輕語音的聯繫,似欠周全。(《說文解字敘講疏》) 以上「形轉說」,只解釋了「建類一首」。

「義轉說」

義轉即同義的字,是同一組轉注字。 清戴震釋轉注,強調「轉相為注,互相為訓,古今語也」,轉注亦即互訓。

  • 段玉裁《說文解字注》說「轉注猶言互訓也」
  • 至若小徐云:「 、耆、耋為老,故以老字注之,受意於老」
  • 趙宦光云:「取其義就其聲,注以他字而始顯」
  • 其他如曹仁虎許瀚黃以周葉德輝饒炯章太炎劉大白則強調「意義相同」。「意義相同」跟「互訓」有別。然則,「考」、「老」能「轉相為注,互相為訓」,是為正例。同意義者不能輾轉互訓,是為變例。
  • 向夏按:同義詞固然可以互訓,但卻未能處理轉注字中哪一個才是先造的問題(即字之本義問題)。如「老」之於「考」,考字以「老」為義符,在「考」、「老」這對轉注字中,「老」必為先造的字。因受時間和空間因素影響,某地區在唸老字的語音發生了變化,為符合實際的語音,就把「丂」一注音符號加上,另造一「考」字。「老」和「考」是一對轉注字,也是絕對的同義詞,只是在形和音上稍有變化罷了。因為是同義詞,所以可以互訓。戴震、段玉裁不知轉注義是字的本義,而以訓詁上的假借義和引伸義說明轉注,為第一點不足之處。又,戴段的互訓說和「建類一首」無關,為第二點不足之處。(《說文解字敘講疏》)

以上「義轉說」,只解釋了「同意相授」。

「音轉說」

音轉即聲音相近(如同韻部、雙聲、陰陽對轉、旁轉之類)的同義字,是同一組轉注字。 轉注最流通的定義出自章太炎《國故論衡.轉注假借說》:「蓋字者孳乳而寖多。字之未造,語言先之矣。以文字代語言,各循其聲。方語有殊,名義一也。其音或雙聲相轉,疊韻相迆,此為更制一字。此所謂轉注也。何謂建類一首,首者,今所謂語基。考老同在幽部,其義相互容受,其音小變,按形體成枝別,審語言同本株,雖制殊文,其實公族也。」 章太炎的意思是:一個語素詞語在不同方言區有不同音節,不同方言區的人便造出不同的文字元號以紀錄這同一個語素或詞語,此即轉注。因此,轉注字形體不同(但通常有些相同部件),讀音有別(但聲、韻、調通常有點關係),而字義相通。 例如,在某方言區,語素或詞語〈老〉讀與/匕/近,為了示音,便加上聲化的聲符「匕」,寫作「老」。這個語素或詞語在另一方言區顯然不會再念作/老/,姑且假設讀與/丂/近,為了示音,便換上聲化的聲符「丂」,變成「考」了。「老」與「考」讀音相近,是建類一首,「老」與「考」意義相通,是同意相受。

事實上,自明趙宦光至清曹仁虎王鳴盛葉德輝饒炯劉大白等著以「聲近」為轉注之一大特徵。轉注一般為形聲字梁東漢《漢字的結構及其流變》便提出轉注字有兩類,一類是象形符號加註音符號而成的,另一類是由形聲字改換音符而成的。轉注字和形聲字有一個共同點:它們採用的也是標音的一形一聲的結構方式。梁東漢甚至大膽地指出所有轉注字都是形聲字,而形聲字不一定是轉注字。李孝定《漢字史話》亦云:「轉注字也是表音文字,它本身原就是形聲字,不過是為了特殊目的,所造的一小撮形聲字而已。」 而文中所謂的「特殊目的」,即「古今音殊、和方言音殊,而用形聲造字法造出來的區別字」。 向夏梁東漢《漢字的結構及其流變》提出的兩類轉注字加以舉例。由象形字加註音符號而構成的轉注字如「

[遠距華語文師資培訓課程] 學員們請注意囉!

哇~

看到大家都很踴躍的想要索取2011年遠距華語文師資培訓課程的資料,真的很雀躍!

中華函授學校自2011年起改由中正大學承辦,

我們有最好的師資及最完善的課程規劃,即將推出給大家!

相關消息,也請各位學員密切注意喔!

小版工會持續update最新進度給大家參考!

 

目前我們預定4月中旬會開始招生,相關的招生簡章及表件,請大家多注意中華函授學校部落格喔!!

 

 

 

【中國結.香包】讀書會主題:淺談中國結

中國結是利用繩結做出吉祥的圖案。距今七萬至十萬年前,舊石器時代的末期,當時的山頂洞人就已經知道使用骨針和線的縫補技巧,將獸皮縫合起來穿在身上蔽體禦寒,也就是說,山頂洞人已經知道如何把的繩子繫在一起打結,從此各式各樣的繩結就逐漸的發展出來了。

  不僅造型優美、色彩多樣,同時作品的命名,如「雙壽」、「雙喜」、「鳳麟呈祥」、「鯉躍龍門」、「福壽雙全」、將這些具有特殊意義的結飾送給親友,不但喜氣洋溢,也是一種千情萬意的祝福。在五千年的世代遞傳中,不僅扮演過文字的角色,更在藝術與情意的境界中,佔了舉足輕重的地位。

中國結多應用於服裝及配飾上,逐漸由純粹實用走向裝飾性,而成為喜慶吉祥的象徵。至清代繩結以發展至非常高的境界,式樣多、名目巧,使繩結由裝飾性提升至藝術性。但是民國以後,由於西方觀念與科技輸入以致實用性不高又無法長期保存的結藝日趨式微。使我國原有的社會形態和生活方式產生重大的改變,再加上對於許多固有的文化遺產並未善加保存和傳揚,以致許多實用價值不高,而製作費時費事的傳統文化和技藝便告
逐漸式微,甚至在不斷朝現代化蛻變的社會中湮沒。中國結技藝就是一個最好例子。

近來中國結又大為流行成為美觀實用的生活藝術,具有民族特色的工藝技藝,特別在喜慶佳節中,富麗多采的各種編結藝術,給生活帶來洋洋的喜氣。

請跟我們分享您在生活中運用中國結的例子,還有製作時發生的小趣聞喔!