隨著中國國力的日益增強和國際交流的不斷發展,中華文化作為人類共同的寶貴文化遺產日益受到世界眾多國家的關注,海外興起了學習中文的熱潮。近幾十年來,僑務委員會積極整合產、官、學界意見,從華語文檢測、教師認證、教材規劃、國際合作等全方位推動。並在政策上,研擬各種支持華語文產業發展的措施。台灣的目標是做華語文教學的世界第一品牌,然而近年來,僑委會及教育部,甚至中國也都積極發展海外華文教育,對此,我站在海外僑社的立場,希望可以彼此良性競爭,若有機會也不排除合作的可能性。
海外華語教學是一個系統工程,它除了需投入大量的物力財力外,無疑還得投入全部的情感才行,它與其說是教育工作,不如說是做情感的投入工作。海外僑胞素有學習和傳承中華優秀文化的強烈願望和光榮傳統,但受諸多客觀條件影響,海外各類僑校目前普遍存在師資短缺、教材匱乏、教學方法陳舊、辦學經費不足等困難,嚴重制約了華文教育事業的健康發展。華文教育事業任重而道遠,是一項長期、宏大、艱巨的系統工程,需要海內外眾多具有遠見卓識的企業和人士鼎力支援。現階段我們可從推動海峽兩岸合作做好海外華文教育工作。華文教育是指中華民族語言和中華優秀傳統文化的教育、弘揚與交流。因此我們就兩岸求同存異、發展海外華文教育提出了幾點建議:協助各地區華文學校發展成為當地正規國際型僑校;用正體字學習中華文化;提供海外遠距教學機制;開展海外各地兩岸華文學校的聯誼活動或學生觀摩學習等等。
僑務委員會每年編列預算作華文師資培訓,但都偏向在基層教師,而且對象僅限於向僑委會登記的華文私校,或補助華裔青少年返台研習。這種做法在以往海外華文市場台灣一枝獨秀時代還可行,現在中國挾龐大人力資源投入,台灣必須考慮改變戰略。首先,大學中文系所是兩岸海外交鋒的第一個重要戰地,,因為學術界比較不受政治或意識形態左右,會從客觀角度評估。針對海外市場的需求,類似台灣師範大學與國外大學合作培養華語文師資的模式,可以擴大辦理,而師資來台接受進階訓練也可同步發展;同時參照台灣與美國各大學漢學系緊密互動模式,來進行學術交流。除了攻佔高等學府據點外,還有一個關鍵領域,那就是兩岸華語文的教學合作。
以華語教學認證為例,目前中國大陸在海外大力推行「漢語水平測驗」(HSK,即所謂的中文托福),作為相關科系申請入學和特殊專業的認證標準,並已在全球三十幾個國家設立考場。有些一心想切入中國市場的跨國大企業華語教學認證甚至已將HSK證書設為求職門檻,重要性不輸英文托福。台灣近年也積極發展屬於正體字的認證測驗,台師大兩年前即已研發出一套「華語文能力測驗」(CPT),教育部為求審慎,目前責成台師大再加擴充,以作出一套國家級的檢測標準。華語文將成為台灣推動教育國際化的一個很高的附加價值。兩岸中文教育的認證及檢測標準,未來勢必要進行協商,畢竟語言、文化為主的華文教學認證,不是一種對抗,由於華文已成為全球顯學,僑委會要重視海外華文教學認證的推動,我希望僑委會要全力推動海峽兩岸合辦華語教學認證座談會。
海外華語教學傳播的是中華文化,可以這樣說祇要有華人的地方,這種傳承就一刻也不會停止。隨著中國國力的不斷增長,中國在國際舞台上的地位越來越重要,發展華語教學已成為世界各地華人僑胞的迫切要求,符合僑居國家和地區的利益。許多華裔和多數非華裔學生都加入到華語教學熱的浪潮中來。華語教學熱的原因,既有經貿利益的驅使,又有全球華人力量的推動。這正說明華語在今天仍需要不斷地學習、發展,需要大力地去推廣。所有這些也從另一方面說明著華語教學的未來任重而道遠。認真做好海外華語教學不僅可以在海外華人與海峽兩岸祖籍地之間建立起一條牢固的文化上的紐帶,而且還可增強海外華人的自豪感與自信心。這種文化上的傳承格外重要,而加強文化傳承的主要渠道,就是認真做好海外華語教學的工作。但華語教學的未來仍需推動海峽兩岸合辦華文教育的推廣。
因為作為海內外華人大家庭的組成部分,海峽兩岸同源、同種、同文,都肩負著弘揚中華優秀文化的歷史使命,可以在發展華語教學這個問題上加強合作與交流。長期以來,臺灣地區的華文教育工作者,為華語教學做出了很大努力。他們長期為海外華校編印和贈送教材及圖書資料,幫助他們改善辦學條件,還招收優秀華裔學生到臺灣地區學習、深造,為海外僑校培養了大量師資。雖然海峽兩岸在許多方面有分歧,但在幫助華人在海外生存、發展,推動和促進中華文化在世界傳播的問題上,海峽兩岸還是有較多的共識和較強的互補性。雙方可以合作編寫教材,合作培訓師資,交流在華文教育方面取得的經驗和心得,在語言、文字等學術領域內共同研討,相互借鑒,求同存異,共同推動華語教學事業發揚光大。
現階段海峽兩岸均加強對海外僑校的服務,全球學習中文的熱潮也令海外華文學校蓬勃發展,因此兩岸僑界如何互助合作、共謀海外華語教育的發展成為當務之急。海外僑校有5種:一是以中文為主要教學用語,校舍為當地僑社捐建;二是中文課程被制度化地納入教學體系成為一項科目,辦學經費由當地政府支付;三是以東南亞為主的模式,即中文為主要教學用語,兼授當地文化;四是只在周末假日補習中文;五是應台商要求開辦的中文學校,目前在東南亞地區有好幾所台商子弟學校。現在海外僑校存在經費不足、教材不精、教法死板、師資不足等問題。多年來僑務委員會支援海外華文教育的做法直得海外僑界肯定,即開辦空中書院和函授教學,每年舉辦海外僑校師資培訓,專款補助僑校自聘教師,編纂各種中文及傳統文化教材免費贈送等。因此,我提出:兩岸僑界能否聯手為海外僑校編寫教材?相信這個問題會引起兩岸進一步的思考與研究。文字只是表達語言的一種符號,其本身並不具備任何政治色彩,香港和澳門目前仍沿用繁體字為其書面文字。我認為,只要有利於僑胞子弟用正體字學習中文,有利於華語文教育事業的發展,就是可行的。值得欣慰的是,這一點已為越來越多的華文教育工作者所認同。
自今年520以來,兩岸情勢出現轉折,周末包機已經實現,這個新局面也影響了海外僑社,原本對立的僑社逐漸開始往來。我認為,海外華僑華人都是同屬中華民族的親人,也是兩岸共同服務的物件,延續海外僑界中華文化的傳統是兩岸共同的目標,此時,兩岸如何在海外僑界由競爭轉變成為攜手合作,值得僑務委員會考慮,也值得海外僑學界共同思考。雖然台灣海峽兩岸存在著許多分歧,但在海外僑胞的生存與發展,推動和促進中華文化在世界傳播的問題上,僑胞有較多的共識和較強的互補性。長期以來,台灣的華文教育工作者,為海外華文教育事業付出了很多努力,長期為海外編印贈送教材和圖書,努力改善辦學條件,招收優秀華裔學生到台灣學習深造,為海外培訓了一批寶貴的師資。對此我深表欣賞並願在這一領域與中國華文教育工作者加強合作。只要兩岸能從相互借鑒及求同存異的大局出發,相信合作一定能實現,我期待這一天早日到來。