Monthly Archives:1 月 2013

離開台北到加國時,爸媽送行時給我唯一的“伴手“就是一箱書,今年回台和難得和大姊促膝長談的主題,也脫離不了書與人生哲學的牽掛和闊視。如今看到這篇文章,即使異地成長人生規劃,想想自己跟孩子談聊移民甘苦談,常有一種力不從心地無奈。也許自己語言層次表達已逐漸退化,閱讀依舊能體會筆者持有的明朗開釋,中青代的我,年齡也到了體認當時父母用心和良苦,藉著書籍文筆來表達他們兩岸思鄉的夢回,人生歷練冥冥之間追求暗許到開放式指引,與您分憂共享和勉勵!

連結引用推薦   世界新聞網連結

 如今谷歌加入這行列,更容易上手,拼音會根據詞類自動分解或合成

只要將中文正體字翻譯轉換簡化字,右下角就直接顯示拼音(綠色橢圓區)直接貼在任何文件paste your text format 即可

——————— 

普通話學習網 2010/May12

  • 「純文字輸出」可以把結果複製至文書處理程式中。
  • 「拼音輸出」只顯示拼音內容,亦可複製至文書處理程式中。
  • 「純文字輸出」及「拼音輸出」的分行設定依據輸入時的分行設定編排。

choose 「純文字輸出」copy then paste on power point, now you are able to see pinyin with Chinese word without futher pinyinize.
e.g.

 fāng biàn rì hòu liàn xí zhī yòng
    方便日後練習之用
double click the image connect to this link