按月存檔:1 月 2017

【語法】時間/期間表達方式

每天被研究所的課程作業追到都忘了曾經有這樣的地方存在。
回歸教學現場,上了基礎的課時才發現不懂的地方竟然還是這麼多!
我教學的時數都可以破五千了….真的是貴在質不在量…

關於期間和時間的表達方式,
連學生都忍不住跟我說 ややこしい!

期間表達方式
一分鐘:(12:“01” 和1分鐘,在日文都是 “一分”)
一個小時
一(個)星期→為什麼星期時,“個”可有可無?
一天  一定不要”個”!
一個月→一月是基數
一年  一定不要“個”!

加入“半”的話
一分鐘半? 一分半鐘?
一個半小時
一個半星期(?) 一星期半(O)
一天半
一個半月  若以學生程度來說,會理解成“一個+半月=15天”,所以為何不是“一個月半”?
一年半
以上讓我發現,似乎只有“個”出現的時候,再其後方加上“半”,
但“一個半星期”我還真沒聽過….

上網搜尋了一下資料,
1.《现代汉语实用语法分析》  作者:庆明·朱
上面僅寫著“一個月半”是不符合漢語表達習慣和要求。
2.日文部落格  日刊HSK
「○○半」は、基本的に「数字 + 半 + 単位」の語順になります。
一時間半:一个半小时
一ヶ月半:一个半月

3.中文部落格  出處 皓雲老師的語言教學部落格
「天」、「年」本身可表達量詞,不須加「個」
「小時」、「星期」只能是名詞,故要加「個」
「半」一定要在「個」之後。