分類:【詞彙】

【詞彙】按、押、壓、點、推

雖然對大家來說可能很無聊,但很想打點最近的新發現~XDD
這就要從學生的造句說起了~
一切都和日文的“押す”有關係!

17992155_10154772218309830_2773851801696890010_n
1.老師剛剛押了老鼠的右邊。(這畫面也太嚇人!!)
正解→老師剛剛按了滑鼠的右鍵

2.押門才可以過去。
→推門才可以過去。

3.老師我們可以說推門鈴嗎?
我:是龜派氣功嗎?你要把門鈴推到哪裡去?XDD
生:那押門鈴?
我:不自然啦!用“按”的XD

4.老師平板電腦也是用按嗎?
我:要這樣說也可以啦..但我們也說“點”螢幕

5.老師那我這樣可以說“我點她“(語畢,把同學壓倒)
我:ㄜ….這時候就用“壓”吧!

 

然後,我就用語感+秒速整理出以下幾點

點:輕輕的 EX:點螢幕

按:範圍小的 EX:按門鈴、按按鍵

壓:從上而下重重的 EX:請勿重壓

推:水平的 EX:推車

押:具有強制性的 EX:押金、押人、抵押

 

若有錯誤,歡迎指正:)

【詞彙】量詞─根、條、枝

昨晚上課的主題是千字華語第十課【買東西】
先在黑板上寫出了幾個常用的名詞,由於我的課堂上永遠都是進度不一差異性略大的學生。
因此我先問了大家這些常用名詞的量詞是什麼?

比如說:

香蕉、玉米→讓學生看圖片感覺出這樣“根”的概念。

於是學生問我 蘿蔔也是嗎?→恩!
小黃瓜呢?→小黃瓜是 條  (軟軟的有點長)  學生說: 喔!難怪魚也是 條!
我:對!繩子也是條喔!

學生:頭髮也是條囉?
我 :不是。。是根!

另一位學生指著自己硬硬的有點長長的鉛筆盒說→這也是根囉?
我:不是。。。。用“個”就可以了。

然後,我就被難倒了。。。
這是一個待研究的議題吧!!
我查到相關題目,卻看不到資料T_T
http://www.tcsl.ntu.edu.tw/uploads/asset/data/5703c37e3817841a12001006/34.pdf

 

【誤用】成語-人模人樣

有一天,學生看台劇學到了“人模人樣”,跑來問我這是什麼意思。
我說:看起來和平常不一樣,比如說他平常穿得很隨便,今天突然穿西裝。
我們可以說「你穿西裝看起來人模人樣的嘛!」

然後,學生隔一天對著平常戴眼鏡難得換上隱形眼鏡的同事說
「老師,你今天看起來人模人樣的!」

這件事告訴我,以後解釋形容詞時要說明貶義或褒義…

【詞彙】引導/誤導

教日本學生的好處在於同是漢字圈文化的國家。
很多單字看意思就能猜出大概的意思,不過例外的狀況倒也不少啦!(笑)
這邊決定紀錄一下曾經遇過的問題

引導:
1.百貨公司→有一百種以上的“雑貨”(日文),公司→会社(日文)
但同一堂課,課本上出現了“公車”,於是學生自動解讀為公司的車….