年兽的故事 (Nián shòu de gùshì) Monster Nián

Erzähler: Wissen Sie, wie und warum die Chinesen das neue Jahr nach dem Mondkalender feiern? Lasst uns in die Vergangenheit gehen, vor langer Zeit …  很久很久以前 (Hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqián) …

 

Alle Dorfbewohner zusammen: 快逃啊! (Kuài táo a!)  年兽要来啦! (Nián shòu yào lái la!)

Erzähler: Alle Menschen sind auf der Flucht, weil das Monster Nián gleich kommt…

***

Dorfbewohner A: Ach, jedes Jahr kommt das Monster Nián. Er frisst Menschen, und bringt die Flut …

Dorfbewohner B: Ja… und wir müssen jedes Jahr entkommen. Wie schrecklich!

Dorfbewohner C (weint): Was sagst du? Schrecklich?  Letztes Jahr lief mein Junge zu langsam und wurde gefressen!  Das ist grausam und böse!

Dorfbewohner D (überrascht): 李婆婆(Lǐ pópo), wollen Sie nicht Ihre Sachen packen und laufen?

Oma (traurig): Nein… Warum sollte ich?  Mein Mann wurde gefressen, meine Tochter wurde gefressen , und im letzten Jahr wurde auch meine Katze gefressen!  Ich bin so traurig … und ich habe keine Lust zu laufen.

Alle Dorfbewohner zusammen: 不好,不好!(Bù hǎo, bù hǎo!)  李婆婆 (Lǐ pópo),快跟我们来啊 (kuài gēn wǒmen lái a) Nicht gut, nicht gut!  Oma ,  komm schnell mit uns!

***

Monster Nian (brüllt im Hintergrund)  :

Es war ein langes Nickerchen.  Und jetzt bin ich HUNGRIG! (brüllt laut, lauter…) 我好饿!(Wǒ hǎo è!) 我要吃人!(Wǒ yào chī rén!) Ich möchte Menschen FRESSEN!

Alle Dorfbewohner zusammen: 救命啊!(Jiùmìng a!) 救命啊!(Jiùmìng a!)  Hilfe!  Hilfe!

Erzähler: Alle Menschen außer Oma  liefen tief in den Wald.

***

Oma : Jetzt ist es ganz ruhig… (dreht sich um und geht in ihr Haus)

Alter Bettler (schwach): Bitte, bitte, gute Oma, gib mir etwas zu essen …

Oma  (überrascht): Warum bist du noch hier?  Bald kommt das Monster Nián!  Naja, komm rein… (gibt ihm eine Schale Reis) 来吃饭。(Lái chīfàn.)

Alter Bettler (zufrieden und reibt sich den Bauch): Gute Oma, Sie sind sehr nett.  Macht Euch keine Sorgen um das Monster Nián.  Haben Sie rotes Papier?

Oma : Ja.  Aber warum?

Alter Bettler: Haben Sie Symbole und Trommeln?

Oma : Nein, aber die Nachbarn haben sie…

Alter Bettler: Gut. Wenn das Monster Nián hier ist, gehen Sie in die Küche und hacken Gemüse.

Oma  (beunruhigt): Und Sie?  Ich möchte nicht dass Sie gefressen werden!

Alter Bettler (lacht): Keine Sorge!  Ich habe rotes Papier, Symbole und Trommeln!

Monster Nián (brüllt und kommt)  :

好吃!(Hǎo chī!) 好吃!(Hǎo chī!)  Leckerrr! Leckerrr! 好吃的人!(Hǎo chī de rén!) MENSCHEN sind LECKERRR!

Erzähler: Sie kleben das rote Papier an Türen und Wänden. Dann hackt Oma das Gemüse laut während der alte Bettler Lärm macht mit den Symbolen und Trommeln.

Monster Nián (schmerzlich): (tòng) ! (tòng) ! 我的眼睛 (wǒ de yǎnjīng) !  Meine Augen!  Ich hasse rot!  Und wie schrecklich!  我的耳朵 (Wǒ de ěrduǒ) !  Meine Ohren!  Wer macht das schrecklich Lärm?  Schmerzen, schmerzen, ich muss gehen… AH~ (flieht eilig)

Erzähler: Und wenn Oma sich umsieht, um den alten Bettler zu danken, ist er verschwunden.

***

Alle Dorfbewohner zusammen: 太好了!(Tài hǎole!)  Wir müssen nie wieder Angst vor dem Monster Nián haben.  Juchhu!

Erzähler: Von jenem Tag an, kleben die Chinesen das rote Papier mit den Zeichen auf Türen und Wände, lassen Feuerwerkskörper verbrennen, und essen Hackfleisch und Gemüse-Maultaschen am Silvester.

Alle Dorfbewohner zusammen: Wir nennen es “过年 (guònián)” weil das Monster Nián weggeht.

Erzähler: 那年兽呢?(Nà nián shòu ne?)  Und das Monster Nián?

Monster Nián (weint): 我好饿!(Wǒ hǎo è!) HUNGER!

(Das Maul ist voll mit Gras.) Wuwuwu~

Leave a Reply