大淳翻譯的歌詞 (2013/11/26 新增youtube)

因為下雨了──電視劇「個人取向」主題曲

안녕이란 너의 말에 웃으며


聽到你說再見的時候,我笑著

아무렇지 않은듯 행복 하라며


沒有人看得出我難過,我只跟你說希望你幸福

가는 너의 뒷모습 바라보면서

我一直看著你走遠的背影

땜에 울지 않길 기도 했어

我祈禱著從此你不再哭泣

 

흐르는 눈물 보며 떠날수가 없는데

看到你流著淚,讓我無法離開你

보낼수가 없는데

讓我捨不得離開你

 

빗물이
내려서 정말 괜찮았어

因為下雨了,所以我不覺得難過

눈물이 보이질 않아 괜찮았어

因為看不到你流淚,所以我不覺得難過

 

 

괜찮아서 떠나는 너를 잡지 못했어

我覺得一切都無所謂了,我不想送你離開

마음속 아픈 기억 모두다 지워줄 빗물이 내려서

因為下雨了,可以洗盡你心中的傷痕

 

시간 흘러 잊은줄만 알았던

時間過去了,我以為我已經忘了你

아무렇지 않은듯 그렇게 살아

我沒事了,我過得還好

홀로 걷는 뒷모습만 봐도 바로

我看著某個人走路的背影,應該就是你

오늘도 그때처럼 비가 내려

今天也像那天一樣,下著雨

눈물이 나려고 그녀를 잡으려

所以我忍著不哭,挽留想要離開的

 

 

웃게 해줄수 없는데

我沒辦法讓

빗물이 내려서 정말 괜찮았어

因為下雨了,所以我不覺得難過

눈물이 보이질 않아 괜찮았어

因為看不到你流淚,所以我不覺得難過

 

괜찮아서 떠나는 너를 잡지 못했어

我覺得一切都無所謂了,我不想送你離開

마음속 아픈 기억 모두다 지워줄 빗물이 내려서

下雨了,可以洗你心中的

 

가지 말라고 떠나지 말라고 맘으로 말할게

我心裡一直在說不要走,不要離開

맘이 울어서 빗물이 내렸어

心裡一直在哭泣,下雨了

맘이 울어서 눈물이 내렸어

我心裡也一直在哭泣,下雨了

 

사랑해서 떠나는 너를 잡지 못했어

我還愛著,不想送你離開

맑게 게인 너의 삶의 슬픔을 안겨줄 빗물이 될까봐

我擔心我是雨水,會讓的生命無法放晴

 

 https://www.youtube.com/watch?v=07T2nvhA1FY

 

【附記】

雖然看著翻譯成中文的歌詞,

令我也濕了眼眶,

但是擔心「會不會是我幫過了頭?」

與原始的韓語意思,究竟差距大不大?

若有熟稔韓語的方家,可否指點一、二?

 

2013 session of the “Chinese” courses

1.bpmf ──audio files

2.yi wu yu ──audio files

3  combine  作業.doc

4.「聲調」會開飛機 「Tone」 can drive aircraft

5.一~~兆 1~trillion (audio files)

6.ten colors ──audio files

第1課 你和我 ──audio file

第2課 早午晚安好──aduio files

第3課 高興、喜歡 (audio files)

第1~3課 綜合練習 自我介紹(audio files)

第4課 進教室(audio files)

第5課 上課了(audio files)

第4~5課 綜合練習 上課進行式(audio files)

第6課 考試用語 (audio files)

第7課 在哪裡上課?(audio files)

第8課 吃自助餐(audio files)

第9課 金融你我他(audio files)