新版測試結果

測試新版的的LifeType.

使用英文版, windows 7 with Chrome v10.0.648.204, 直接進入後台, 版面和以前大不同, 差一點找不到我主要的部落格, 排在最前面的是我最不常去的, 比原來用選的更讓人迷糊。

紅色表示有問題的部分; 藍色是有改進的項目。 

1) 模版是舊的, 可能是原來copy時沒有換。看來是2011-02-22之前copy的。

(閱讀全文…)


Posted in 問題與討論 by with comments disabled.

台灣蘭花展

台灣是蘭花王國, 就像荷蘭的鬱金香一樣的有名。華盛頓的自然歷史博物館, 正在展覽中。


Posted in 未分類 by with comments disabled.

Tong Hua (童話)

欣賞外國人唱中文歌, 發音很好。


Posted in Songs by with comments disabled.

Earth

自從Google maps出來後, 很容易自衛星圖上看到地球表面的狀況。

第一次使用Google Earth是2005年, 查看Hurricane Katrina的災難, 那時的電腦功能不夠好, 速度慢, 還好只是試用。

2010年底, 再玩一次Chrome Earth Plugin。

安裝後, 使用Chrome看Google Maps時, 即可看到三度空間的建築物。

紐約帝國大廈的附近鳥瞰圖, 清楚顯示它的凸出:

繼續…


Posted in General by with comments disabled.

什麼**意思**?

一個老外苦学汉语十年参加汉语考试﹔
解释下列各句中的「意思」是什麼“意思":
阿呆送红包
领导:你这是什么“意思” ?
阿呆:“意思意思” 。
领导:你这就不够“意思”了。
阿呆:“小意思” 。
领导:你这人真有“意思”。
阿呆:其实也没有别的“意思” 。
领导:那我就不好“意思”了。
老外流淚放棄﹐交了白卷回國。


Posted in Education by with comments disabled.

海外各地的中文學校一覽

記得小孩能上中文學校時, 我們得到處問朋友是否知道附近的中文學校在哪。
現在網路就是個大圖書館, 偶而看到"一網打盡"裡, 列有世界各地的中文學校。
 
繼續… 

Posted in 未分類 by with comments disabled.

繞口令

海狸老師翻開繞口令史上最強的一頁, 掀開了小時候的記憶:『媽媽騎馬, 馬慢, 媽媽罵馬』, 『和尚端湯上塔, 塔滑湯撒湯燙塔』等。什麼是繞口令? 維基中對繞口令的基本解釋及句子, 就是將發音類似的字湊在一起, 訓練口才發音準確。繼續…


Posted in TeachingMaterials by with comments disabled.

元宵燈籠DIY

小時候每到了元宵節, 菜市場中有各式各樣的燈籠賣, 自經濟簡單型到複雜豪華型都高高的掛在店前, 吸引著許多的小眼睛。 父親也總會幫我買一個, 或是用竹片綁成宮燈型, 再貼上透明的紅紙幫我做一個。

既然到了元宵節, 讓我們來看看元宵節英文版的介紹起源和傳說, 也回味一下簡易的燈籠怎麼做。順便欣賞一下台北的花燈。

繼續…


Posted in Festivals by with comments disabled.

活潑的考題

在噗浪網上看到:西洋美術史考題~請說出影片中的 5 件畫作名稱、作者、年代、畫派

覺得這樣的考題很活潑, 我除了Leonardo da Vinci, The Last Supper, 1495 (最後的晚餐) 外, 只知道看過, 都無法確切的說出名稱。於是趕快請教谷大哥, 當場就湊齊了5件啦!

繼續… 看解答。


Posted in TeachingMaterials by with comments disabled.

中文常用句型與文法

僑教雙週刊中的常用中文句型 (Chinese sentence structure)

早知道有人會做出這樣方便的句型連結, 就不需要在雙週刊中自行收集了。

既然已收集了一份, 也貼出吧!


Posted in TeachingMaterials by with comments disabled.