家教
2018年3月, 美國賓州一名來自台灣的18歲交換學生孫安佐(An Tso Sun),因揚言要在5月1日「射擊」就讀的邦納普倫德加斯特天主教高中(Bonner & Prendergast Catholic High School),遭到逮捕。被台灣不少媒體大量的報導。
其辯解是開玩笑, 但是被查出擁有槍械, 難保他哪天哪根筋不對了, 就會做出讓人異想不到的事情。俗語說『入鄉隨俗』, 即是尊重他人的做法。筆者贊成嚴厲逞罰。
父母親不要認為小小孩好可愛, 還不懂事就隨便寵著。其實小孩自七個月起, 雖還不會說話就已經在測試他和周圍人的關係了。例如, 他可能會故意把食物打翻, 看看餵他飯的人怎麼反應, 然後記在心裡。如果父母在小孩三歲前, 不能讓其認知必須遵守大原則的話, 就是輸一輩子, 因為小孩越大, 會越有自己的想法。
Posted in Education, News, 問題與討論 by ucs with comments disabled.
部落格搬家紀錄
幾位自2008年就在華文網部落格上的老師們, 為了部落格搬家的事情, 跟僑委會和華文網管理部熬了好久, 早寫過如何將LifeType的文章搬到WordPress。2015-11-08華文網終於發了公告, 要幫忙將舊LifeType部落格的文章搬到新的worldpress去, 顯然新部落格的使用率低迷, 人氣不足。
本網站「教師部落格」專區訂於臺灣時間2015年11月10日(星期二)上午9時至2015年11月12日(星期四)晚間12時暫停服務,以利進行資料移轉作業,這段時間其他服務功能則不受影響。
前揭移轉作業完成後,要請您協助登入新版部落格檢視您的資料並重新公開您的文章,如發現有資料遺漏之情事,請向客服反映,我們將儘速為您解決;另為解決舊版部落格系統之資安漏洞問題,在資料移轉作業完成後,將停止舊版部落格新增文章功能,並預定於2016年3月31日完全關閉舊版部落格。
2015-11-14
趕快到新部落格查看, 大致看了一下, 幾個部落格近幾篇的文章都在, 而且回響也幫忙搬了, 雖然回應者都是空白的。
登入, 選教師部落格, 卻怎麼也無法進入, 錯誤信息是需要接受cookies, 檢查設定也是對的, 清理了cookies and caches之後, 仍然無法進入。想必是single sign on 出錯了。寄信到客服去請教。
(閱讀全文…)
Posted in Notes, 問題與討論 by ucs with comments disabled.
如何將LifeType的文章搬到WordPress
最近都在找How to Migrate LifeType to WordPress, 也就是如何樣將華文網舊版(LifeType)部落格轉到新版(WordPress)的部落格上。
曾找到過幾篇類似的英文版指令。
2015-03-27, 竟然在 Tsung's Blog 找到了中文版:
這位是香港矽谷的Tsung Hao先生, 看來他對很多平台都很熟悉. 基本上, LifeType使用MySQL做database, 在Linux的server上, 用Apache web server平台。
轉檔, 只需要依照提供的步驟, 但是很可惜的是必須由管理員自後台做, 使用者無法有這樣的權限。記錄在此, 可以讓負責華文網的工程師參考。
Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.
筆電叛變記

Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.
換帳號就能解決模版走樣的問題嗎?
最近看到Liz老師為了無法使用『閱讀全文』的分隔線而苦惱, 依建議寫信到服務信箱求助。
華文網工程師有很多事情, 不能一一解決每個部落格版主修改過的版面, 是可以理解的, 但是實在不應該要版主們改帳號來敷衍問題的癥結, 這是很不負責任的做法。
每個帳號都崁入在網址中, 改了帳號後, 所有以前的連結都會找不到, 別人以前設定的bookmarks也會失效。版主無法知道有哪些人連了自己的文章, 無法一一的通知, 聽說華文網又不幫忙設定URL redirection, 這樣造成了一堆chaos.
(附註: URL redirection就是像搬家後, 郵局轉信的功能, 一般的使用者, 大多不知道這是web server最基本的功能, 不可能沒有, 只是願不願意提供這項服務而已)
最重要的是: 改了帳號, 版主不但需要承受混亂的狀況, 該解決的問題仍然存在, 並沒有解決。
Posted in System Issues, 問題與討論 by ucs with comments disabled.
給Zoe Song – 加迴響
Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.
語意、 語異、 語囈
華語怎麼教? 現今被吹捧的『數位』, 是無法代替老師的。 雄老師在噗浪的十分造句真是好玩, 展現了這個十分與那個十分的不同。
下面的範例, 數位也是無解的, 數位只是輔助工具, 幫助老師做無聊必須重複的工作, 不必將它視為聖旨。
遇到"會說話"的人, 真個是正著說, 反著說, 看情況隨你挑啦!
俗話說…俗話又說
Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.
新版測試結果
測試新版的的LifeType.
使用英文版, windows 7 with Chrome v10.0.648.204, 直接進入後台, 版面和以前大不同, 差一點找不到我主要的部落格, 排在最前面的是我最不常去的, 比原來用選的更讓人迷糊。
紅色表示有問題的部分; 藍色是有改進的項目。
1) 模版是舊的, 可能是原來copy時沒有換。看來是2011-02-22之前copy的。
Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.
筆順工具-4
update 2010-09-22 這份只有繁體字, 如果需要簡體字的話, 請看→ 繁簡字均可的筆順工具。
Updates 2010-09-17 一早看到Amy老師通知, 教育部常用國字標準字體筆順學習網改版了, 趕快將新的網址換上, 不然全都是錯誤不能看。
new URL => http://stroke-order.learningweb.moe.edu.tw/StrokeExercisePanel.swf?penSize=45&StrokeDefURL=/provideStrokeInfo.do?big5=BDD0
把舊的網址換成上面的即可, 在big5=後面那4字是最重要的, 那就是想要的中文字。
====================
2010-08-11
先看樣品, 想知道做法?
Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.
中英文的翻譯問題
翻譯不是件容易的事, 我很佩服那些口譯者, 兩種語言都要有一定的水準, 才能當口譯者。
記得幫朋友將中文書翻譯成英文時, 中文書寫的是『寫錯了字, 他就用橡皮擦修改錯字』, 不見得是好句子, 但大家可以懂得這句的意思。 在英文裡, 橡皮擦可以擦掉錯字, 卻無法"修改"錯字。
怎麼翻? 溝通的結果是: He uses an eraser to remove incorrect characters.
在噗浪網上與happy老師討論康軒國一課本的英文。
我們都看不懂什麼是"How are you in Long Long Ago Kingdom?" 課本能寫成這樣, 也是件悲慘的事。
Posted in 問題與討論 by ucs with comments disabled.