Jay Chou & Gary Yang 等你下課 Waiting for you
等你下課 Děng nǐ xiàkè (Waiting for you)
by Jay Chou 周杰倫& Gary Yang 楊瑞代
你住的 巷子裡 我租了一間公寓
Nǐ zhù de xiàngzi lǐ wǒ zūle yì jiān gōngyù
I rented an apartment in your alley
為了想與你不期而遇
Wèi le xiǎng yǔ nǐ bù qí ér yù
In order to meet you unexpectedly
高中三年 我為什麼 為什麼不好好讀書
Gāo zhōng sān nián wǒ wèi shénme wèi shénme bù hǎo hǎo dúshū
Why I did not study well in high school for three years?
沒考上跟你一樣的大學
Méi kǎo shàng gēn nǐ yíyàng de dàxué
(that make me) can’t go to the same college with you
我找了份工作 離你宿舍很近
Wǒ zhǎole fèn gōngzuò lí nǐ sùshè hěn jìn
I got a job, it’s close to your dorm
當我開始學會做蛋餅 才發現你 不吃早餐
Dāng wǒ kāishǐ xuéhuì zuò dàn bǐng cái fāxiàn nǐ bù chī zǎocān
When I started to learn how to make waffles, I realized you didn’t eat breakfast
喔 ~ 你又擦肩而過
Ō nǐ yòu cā jiān érguò
Oh you pass again
你耳機聽什麼 能不能告訴我
Nǐ ěrjī tīng shénme néng bùnéng gàosù wǒ
Can you tell me what did you hear from your headphones?
**躺在你學校的 操場 看星空
**Tǎng zài nǐ xuéxiào de cāochǎng kàn xīngkōng
Lying on your school playground watching the stars
教室裡 的燈還亮著 你沒走
Jiàoshì lǐ de dēng hái liàngzhe nǐ méi zǒu
There’s a light in the classroom, you still didn’t leave
記得 我寫給你的情書
Jìdé wǒ xiě gěi nǐ de qíngshū
Remember the love letter I wrote to you
都什麼年代了 到現在 我還在寫著
Dōu shénme niándài le dào xiànzài wǒ hái zài xiězhe
What decade is it? And now I’m still writing it
總有一天 總有一年 會發現 有人 默默 的陪在你的身邊
Zǒngyǒu yìtiān zǒngyǒu yìnián huì fāxiàn
yǒurén mòmò de péi zài nǐ de shēnbiān
One day (you) will realize that someone silently accompanied you by your side
也許 我不該在你的世界
Yěxǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shìjiè
Maybe I should not be in your world
當你收到情書 也代表我已經走遠
Dāng nǐ shōu dào qíngshū yě dàibiǎo wǒ yǐ jīng zǒu yuǎn
When you receive a love letter It means I have gone far
學校旁 的廣場 我在這等鐘聲響
Xuéxiào páng de guǎngchǎng wǒ zài zhè děng zhōngshēng xiǎng
The square beside the school, I’m waiting for the bells to ring
等你下課一起走好嗎?
Děng nǐ xiàkè yìqǐ zǒu hǎo ma
Let’s wait until you’re finished and go together, okay?
彈著琴 唱你愛的歌 暗戀一點都不痛苦
Tánzhe qín chàng nǐ ài de gē ànliàn yìdiǎn dōu bú tòngkǔ
Playing the piano and singing your favorite song, a secret love is not painful at all
痛苦的是你 根本沒看我
Tòngkǔ de shì nǐ gēnběn méi kàn wǒ
The pain is that you didn’t even look at me
我唱這麼走心 卻走不進你心裡(這麼走心 進你心裡)
Wǒ chàng zhème zǒuxīn què zǒu bú jìn nǐ xīnlǐ (zhème zǒu xīn jìn nǐ xīnlǐ)
I sang this song sincerely but still, I can not walk into your heart (it takes how much sincerely to get into your heart )
在人來人往 找尋著你 守護著你 不求結局
Zài rén lái rén wǎng zhǎoxún zhe nǐ shǒuhù zhe nǐ bù qiú jiéjú
People coming and going looking for you (but I will) protect you forever
喔 你又擦肩而過(喔 而過)
ō nǐ yòu cā jiān érguò (ō érguò)
Oh, you pass by (pass by)
我唱告白氣球 終於你回了頭
Wǒ chàng gàobái qìqiú zhōngyú nǐ huíle tóu
I sing a confession balloon, finally, you turned back