看甲金文聽古人說~抽象意念 惱人的語氣詞!(也、乃、于、吁、云、已) 2012-04-02 lilyrose 太多太多學生恨透了文言文, 其中「發語詞、語中助詞、語末助詞」等所謂的「語氣詞」, 多半在註釋裡被解釋為:「虛字,無意義」; 最是令人髮指! 其實,現代人的白話文, 也有類似的語氣詞, 而且是一大堆: 「了、吧、嗎、呢、啊、呀、耶、喔、唷、嗯、哼、哇、啦、哩…」 這些現代的語氣詞,絕大多數是「形聲字」; 古人可沒這麼偷懶唷! 一個個語氣詞,都有講究的哩!