STOP. 4 control


這週是八年級學生的考試週。

相對於台灣學生要應付一般校內考試、模擬考試,

馬來奕中華中學的八年級生只要專心準備模擬考試,

但是學校考試的氛圍並不濃厚,

或許是想要給學生們更輕鬆、更多空間的學習環境吧。

 

一年級開始進入新課「認方向」,

但對於連上、下、左、右、前、後都還分不清楚的一年級外籍學生來說,

「東、西、南、北」這類的地圖絕對方位詞實在太抽象了,

所以我們從一班方向的辨認開始教起,讓他們習慣。

首先是字詞的筆劃及唸法,

寫出字詞以後可以先試著詢問學生〈這也算是種口語表達的輸入〉,

大家一起練習讀音,然後由教師帶領學生一筆一劃完成生字。

生字筆劃教學時,可先讓學生都將筆放下,

先舉起食指跟著教師一起寫過,再自行於生字簿上練習,

而且練習也要一筆一劃按照步驟書寫,

讓他們習慣用正確的筆劃完成字詞。

再來是以遊戲認知方向,

上─起立,下─坐下,左─舉左手,右─舉右手,前─面前方,後─面後方,

用這樣的方式帶領全班學生一起遊戲,

除了加深一年級小朋友的方向認知之外,

也可以以此提升他們的學習興趣,

用遊戲的方式反覆練習方向,

下週再試著帶入較難懂的東西南北。

 

七年級開始教學「漢字的演變」,

但他們對字的部首、讀音、寫法的敏感度較低,

而且汶萊使用的是簡體字,

所以在講「朝代」以及「字型變化」時不能講解太深難,

甲骨文、金文、小篆、隸書、楷書等也可以多用圖片的方式展演。

因為他們對中華文化的歷史、傳說等等接觸甚少,

所以在課堂上也可以搭配一些有趣的故事,

幫他們補充一些課本外的華文相關知識。

 

學生們的華文程度不高,但上課狀況卻很頑皮好動,

如何做好課室管理將是我這三個月最大的習題吧🙂

 

2013-09-18 
盡快找出控制住out-of-contol學生的方法吧
!!

STOP. 3 new

 

來到汶萊的第三週是豐富充實、體驗許多新鮮事物的一週。

 

這週開始,我的班級從九年級換成了七年級。

七年級和八年級一樣是「高級華文」,

不同的是相較於7A,我的班級7B是普遍中文程度較低的孩子們,

課本的程度算是偏高,對他們來說實在算是很有難度。

表現的最明顯的就是聽不懂的孩子會開始玩鬧、心不在焉,

所以上課時要盡量在學生之間走動,

隨時注意、觀察學生的吸收狀況;

另外,同樣的東西要反覆說明、朗誦多次,

尤其他們敏感較低的「音調」要多加重複強調。

 

代課,十一年級的作文──自傳。

十一年級的中文程度同樣較低,

許多形容詞、名詞等等都是「知其名而不知其字」,

有些學生甚至無法用中文口頭表達自己想要問的東西。

自傳的教學要從最簡單的方式──填空著手,

先讓他們使用將詞語填入空格的方式,

從選擇詞語到自己想出形容詞填空,一步一步引導他們完成;

再來是照樣造句,

鼓勵他們多表達出自己想寫出的句意,

再讓老師協助調整語法及字詞的書寫與使用。

中間穿插名句的選擇,

他們可以自由選擇下方列舉出的名句填入,

除了能充實自傳內容,也能讓他們多加認識相關的中外名句。

希望這篇短短250字的簡易自傳能讓他們有所成長。

 

一年級和八年級已經漸漸上軌道,

在未來幾週能更加掌握他們的學習節奏了😀

 

這週我們接待了來自非洲的孩子們的表演,

中華學校的跨文化交流十分精彩,

非洲孩子的表演甚至混和了中文、福建話和英文,

歌曲的演唱也都以中文為主,

有些非洲孩子的中文程度甚至比當地的孩子還要好上許多呢。

 

最後我們參加了馬來奕中華中學一年一度的中秋晚會,

在晚會開始前就有許許多多盛大的準備,

我們幫忙準備燈謎、傳說故事,還幫忙黏製大型花燈;

汶萊的中秋節最讓我們感到新奇的就是他們會在這時點燈!

不同於台灣在元宵節提燈的習俗,

汶萊是在中秋節享受這份男女老少一起賞燈的樂趣。

 

『但願人長久,千里共嬋娟。』汶萊的月亮和台灣一樣圓亮,

學生和當地居民們一定也趁著這次的中秋節晚會活動,

對中秋節與華人慶祝習俗有更深入的認識吧。

 

2013-09-11  發現和從前不一樣的新觀點

STOP. 2 adjust

 

從第二週開始,就是我自己去進班上課了。

沒有學習過班級經營、

沒有反覆演練過教學計劃多少讓我有點緊張,

但教學環境整體而言是非常有彈性的。

 

從一年級開始,

最重要的就是引起他們對「中文」的興趣。

小朋友在課室間總是比較坐不住,

對於中文的理解、反應能力普遍較低,

有時需要用英文或馬來文進行說明,

但原則上還是會多用中文和一年級小朋友們進行對話;

大班上課時就將教學著重在生字、詞語和課文,

小班上課時就將教學著重在發音、筆畫和操練,

因為沒有進度的壓力,

所以一年級大可將速度放到最慢,

再慢慢針對他們的吸收程度去進行調整。

 

再來是八年級。

我上的八年級班程度較高而且需要考試,

在課文都上完以後開始進行的是複習。

我使用他們上過的課文講義來進行複習,

針對詞語進行再講解或提問,

補充相似字期望能提升他們字辨的能力。

在這一周我也體驗了他們SPE政府考試的口試,

他們的口試大致分為「朗讀」和「看圖」兩部分,

「朗讀」會在前五分鐘抽題目並進行預讀,

有不理解的部分可以立刻詢問一旁的老師;

「看圖」是拿到圖後開始敘述自己對此圖的理解,

敘述完畢後由評審老師視情況另外提問。

 

最後是最令我感到棘手的九年級。

雖然是九年級,但這班是「普通華文」,

相對於八年級的「高級華文」,九年級的程度明顯低了許多。

口語表達、對話方面都沒有問題,

但在「讀」與「寫」的部分就面臨了很大的困境,

又因為九年級程度本身落差較大,

所以要如何抓到其中的平衡是為九年級上課的一大難題。

 

實際進班才知道帶班是件很不容易的事,

所謂「備課」不只是準備好自己想要教給學生的東西,

更重要的是對學生的反應一次一次調整自己的教學步伐。

在汶萊的第二週是我們彼此的適應期,

老師和學生們都要漸漸去習慣對方的節奏,

盡快抓住最適當的相處和教學模式。

 

期望我們的節奏能盡快走上同一個拍點。

2013-09-04  調整好彼此的步伐再繼續前進吧 🙂

STOP. 1 Hello

 

代課,二年級和四年級。

來到這邊發現他們的語言環境和我們很不一樣,

英文、馬來文、華文三語共構讓他們的理解和發音相互影響。

在教二年級抄課文時,

他們不理解所謂的『首段空格』和『分段』;

在教四年級讀課文時,

他們的『ㄆ』和『ㄩ』發不太出來,常常把『ㄢ』和『ㄤ』搞混,

大部分都是送氣和不送氣之間的問題吧。

由於有些孩子要去上宗教課程的關係,

有幾堂課班上會只有七、八個小朋友來上課,

這時就可以多聽他們個別的聲音進行矯正,

他們是可以唸得很標準的:D

 

跟著老師一起上課,一年級、八年級和九年級。

一年級(中文三)總是頑皮、對於中文的理解度也較低,

所以老師上課時通常會帶點英文,

主要教學的方向是寫字、認字、認詞,並反覆練習。

八年級(中文一)的中文程度較好、對中文的對談大多十分順暢,

使用漢語拼音時沒有將聲調也標示出來的習慣,

念課文的齊讀發音還算標準;

造詞、寫字沒有問題,

但組成句子與文章的能力較弱。

九年級(中文二)上課比較浮躁、對中文的音調感受度較低,

近似字造詞時常造出同音不同字、甚至不同音調的詞,

比如說:『金』的造詞,他們會說『ㄐㄧㄣ』天,甚至『ㄐㄧㄥˋ』子,

可能也是長期發音環境的影響。

 

學校的中文是分級上課,

也就是說同學不會在原本的班上,而是重新組班。

這裡有來自各地的孩子──馬來、印度、印尼、華裔……等等,

有些家庭雖是華裔,但家中多半使用英語交談,

所以孩子的中文程度不一定會比較好。

 

整體而言,中文學校的環境營造算是很不錯的,

上中文課時,老師會盡量使用中文對學生進行輸入,

要求他們上課時間都要用中文對談、考中文試卷也一定要寫中文姓名等等。

雖然同學主要溝通的語言仍是英語,

但中文的學習也是很受到重視的(政府也有舉辦SPE的中文考試)

 

希望他們可以更習慣沉浸在中文裡的感覺 ÒÓ*

2013-08-28  Hello,馬來奕的孩子們

 

STOP. 0 splash

 

八月十七日的傍晚,

雖然中途有些小狀況,但我們最終還是如期抵達了汶萊。

從台灣到香港到汶萊,

從首都機場到馬來奕到這個充滿南洋風情的國家,

即使時間和氣候與台灣相同,想不到我們已經到這麼遠的地方了。

 

走出出境大門,從那刻起對我們來說就是一種全新的挑戰,

該把說好的目標訂出來了,至少它能使生活更有方向。

我們走到這資源最豐富的人生階段,

或許是因為適合,

或許是因為沒有不適合,

難得的大學生活,就讓我們多去選擇、多去嘗試、多去冒險吧。

 

如果能濺起一道漂亮的水花就好了。

2013-08-21 汶萊,你好