第十二週

一對一教學

最近依然在幫三位學生輔導中文,教材課本是生活華語音標手冊為主,五百字說華語是進階的課本,所以在上完音標手冊之前五百字說華語為輔,我利用簡報的方式教導小朋友,作業是利用師大生字簿的生字練習學習單。教寫字的時候我告訴他們一個原則,通常比畫是由左到右,由上到下的寫法,一開始他們寫中文字有點再像畫圖,不過到後來他們掌握了這個原則,漸漸改善了。有一個學生小學六年級,他是學習華語的初學者,一開始先教他怎麼寫他的名字,作業是把名字練習寫十次。不過有一次小考要他寫名字的時候,他忘記了他的名字怎麼寫,如果寫名字機會很多的話,我覺得這個情況可以改進。有一次她問我一個問題,為什麼一個字會有兩個羅馬拼音,例如心,漢語拼音應該是XIN,但是常用拼音卻是SIN,而且同時出現在課本當中,我叫他看漢語拼音的部份,不過學生覺得漢語的拼音很奇怪,在加上他的英文很好,有時候會發音會與英語發音搞混。逐字念的時候還算發音標準,但在念句子的時候發音被英語影響的很明顯。另一個學生問我的問題是中的U上面為什麼有兩個點,一開始有點覺得奇怪為什麼他會問這個問題,後來發現例如ㄩ的音,ㄩ的音就會變成yu。如果ㄩ在當作韻符的話U上面會有兩點。不過這樣子跟小朋友解釋我覺得小朋友吸收不了。還有一個問題是介音與韻符結合的漢語拼音會改變,例如ㄧㄚ的漢語拼音是YA但是與聲符結合他就必須變成-IA,如果我解釋的話我怕小朋友覺得中文很難就放棄不學了,所以我一次就只解釋一個或兩個,慢慢來。希望他對中文依然有興趣。因為一對一輔導是短期的,下個禮拜就要把他放回特別班,而特別班的教材課本是以五百字說華語為主,而且不管是生詞量或者是話輪,我覺得這樣對一個初學者來說真的是太難了。以一個小學生來說生字量一次大該是6~8個比較剛好,但是特別班不管式教法或者教學氣氛都不是很適合初學者。因為學校是以考試成績為導向,所以這裡的教學方式都其為傳統,特別注重學生的發音以及寫字,所以老師通常是請學生念課文,不然就是抄寫黑板上的東西,很少會有情境給學生自然的對話。而且這裡的中文老師對學生私下說話幾乎是用英文不然就用菲律賓語,如此一來學生更覺得中文學了幾乎沒有什麼用,只是拿來考試拿個成績罷了。中文部的表演與英文部的表演差很多,從學生的態度就看得出來。例如中文部辦比賽或才藝表演的時候,學生在台下一直吵鬧,中文部的老師也無法拿他們怎麼樣。學生對於英文部的老師才有敬畏感,因為在這裡英文與中文比較起來,英文被視為比較重要的語言。我覺得中文教學不管是教材還是教法,老師的素質也要提升,這裡的老師中文發音不是很好,有時候上課還會穿插台語,菲律賓語,英文,在學習中文的路上學生很難學的有效率。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

第十二週

一對一教學

最近依然在幫三位學生輔導中文,教材課本是生活華語音標手冊為主,五百字說華語是進階的課本,所以在上完音標手冊之前五百字說華語為輔,我利用簡報的方式教導小朋友,作業是利用師大生字簿的生字練習學習單。教寫字的時候我告訴他們一個原則,通常比畫是由左到右,由上到下的寫法,一開始他們寫中文字有點再像畫圖,不過到後來他們掌握了這個原則,漸漸改善了。有一個學生小學六年級,他是學習華語的初學者,一開始先教他怎麼寫他的名字,作業是把名字練習寫十次。不過有一次小考要他寫名字的時候,他忘記了他的名字怎麼寫,如果寫名字機會很多的話,我覺得這個情況可以改進。有一次她問我一個問題,為什麼一個字會有兩個羅馬拼音,例如心,漢語拼音應該是XIN,但是常用拼音卻是SIN,而且同時出現在課本當中,我叫他看漢語拼音的部份,不過學生覺得漢語的拼音很奇怪,在加上他的英文很好,有時候會發音會與英語發音搞混。逐字念的時候還算發音標準,但在念句子的時候發音被英語影響的很明顯。另一個學生問我的問題是中的U上面為什麼有兩個點,一開始有點覺得奇怪為什麼他會問這個問題,後來發現例如ㄩ的音,ㄩ的音就會變成yu。如果ㄩ在當作韻符的話U上面會有兩點。不過這樣子跟小朋友解釋我覺得小朋友吸收不了。還有一個問題是介音與韻符結合的漢語拼音會改變,例如ㄧㄚ的漢語拼音是YA但是與聲符結合他就必須變成-IA,如果我解釋的話我怕小朋友覺得中文很難就放棄不學了,所以我一次就只解釋一個或兩個,慢慢來。希望他對中文依然有興趣。因為一對一輔導是短期的,下個禮拜就要把他放回特別班,而特別班的教材課本是以五百字說華語為主,而且不管是生詞量或者是話輪,我覺得這樣對一個初學者來說真的是太難了。以一個小學生來說生字量一次大該是6~8個比較剛好,但是特別班不管式教法或者教學氣氛都不是很適合初學者。因為學校是以考試成績為導向,所以這裡的教學方式都其為傳統,特別注重學生的發音以及寫字,所以老師通常是請學生念課文,不然就是抄寫黑板上的東西,很少會有情境給學生自然的對話。而且這裡的中文老師對學生私下說話幾乎是用英文不然就用菲律賓語,如此一來學生更覺得中文學了幾乎沒有什麼用,只是拿來考試拿個成績罷了。中文部的表演與英文部的表演差很多,從學生的態度就看得出來。例如中文部辦比賽或才藝表演的時候,學生在台下一直吵鬧,中文部的老師也無法拿他們怎麼樣。學生對於英文部的老師才有敬畏感,因為在這裡英文與中文比較起來,英文被視為比較重要的語言。我覺得中文教學不管是教材還是教法,老師的素質也要提升,這裡的老師中文發音不是很好,有時候上課還會穿插台語,菲律賓語,英文,在學習中文的路上學生很難學的有效率。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *