(Übersetzung aus dem Internet. Nur als Referenz)
Mein Herz genau wie der Mond im Himmel
Du fragst mich immer nach, wie treu ist meine Liebe?
Meine Liebe ist wahr, mein Herz schließt an, genau wie der Mond im Himmel.
Du fragst mich immer nach, wie treu ist meine Liebe?
Meine Liebe ankert, mein Herz kreiselt, genau wie der Mond im Himmel.
Dein süßen Küsschen berühren mich so sehr,
Unsere Zweisamkeit ist keine Vergangenheit.
Du fragst mich immer nach, wie treu ist diese Liebe?
Schau in die Seele, da tanzt ein Herz, genau wie der Mond im Himmel.
月亮代表我的心 Der Mond Steht für Mein Herz
你问我爱你有多深,我爱你有几分
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我的情也真,我的爱也真,月亮代表我的心
Wǒ de qíng yě zhēn, wǒ de ài yě zhēn, yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
你问我爱你有多深,我爱你有几分
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我的情不移,我的爱不变,月亮代表我的心
Wǒ de qíng bù yí, wǒ de ài bú biàn, yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
轻轻的一个吻,已经打动我的心
Qīng qīng de yíge wěn, yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
深深的一段情,教我思念到如今
Shēn shēn de yíduàn qíng, jiào wǒ sīniàn dào rújīn
你问我爱你有多深,我爱你有几分
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心
Nǐ qù xiǎng yì xiǎng, nǐ qù kàn yí kàn, yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn
月亮 |
代表 |
心 |
问 |
深 |
有多深 |
几 |
情 |
yuèliàng |
dàibiǎo |
xīn |
wèn |
shēn |
yǒu duō shēn |
jǐ |
qíng |
Mond |
stehen für |
Herz |
fragen |
tief |
wie viel(e) |
Gefühl |
也 |
真 |
移(动) |
(改)变 |
轻轻 |
吻 |
已经 |
打动 |
yě |
zhēn |
yídòng |
gǎibiàn |
qīng qīng |
wěn |
yǐjīng |
dǎdòng |
auch |
wirklich |
bewegen |
ändern |
leicht |
Kuss |
schon |
schütteln |
一段 |
思念 |
到 |
如今 |
到如今 |
想 |
看 |
yíduàn |
sīniàn |
dào |
rújīn |
dào rújīn |
xiǎng |
kàn |
ein Zeitraum von |
vermissen |
ankommen |
jetzt |
denken |
sehen |