殷勤謝紅葉好去到人間

詩人對萬物皆有情,看見紅葉,覺其飄零,然又無可如何。

一句「殷勤謝紅葉」,言其不捨;

一句「好去到人間」,充滿祝福,

詩人的宅心仁厚,遂在其中表露無遺。

此即「紅葉題詩」典故的由來,見《太平廣記》。 

人世間一切事等此,

望物興歎,莫可如何,也謹能以期待之心,

盼來日之圓滿。 

124 Views

Comments

comments

4 關於 “殷勤謝紅葉好去到人間” 的評論

  1. 江老師:
    上完課之後,我上網查了「紅葉題詩」的典故,「水流何太急,深宮盡日閒。慇懃謝紅葉,好去到人間。」但發現第三句其中有個字不同,請問老師是因為版本不同的關係嗎?

  2. 是的。小說用字,常因傳抄而有所不同。此處當以「殷勤謝紅葉」為宜,它如「囑紅葉」、「殷懃」等,用字又有不同。案:我們現在所寫的殷勤,即是古時所寫的慇懃。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>