在菲律賓的第八週,每一個禮拜我都停下來想如何讓自己教學更順暢、更精進,有時候這樣的想法來自於可堂上的練習,有時候這樣的想法來自於學生考卷上出現的偏誤,或是課堂上做可與練習時候發現的問題。而這個禮拜,我除了在課堂上推廣我的「華語每日一句」時候,有一些學生開始說出了上面的句子,我發現這樣的海報可以帶給初級的學生或是中文程度不好的學生一些幫助,而對於中文程度已經不錯的學生,他們向我表示這張海報的內容對他們而言太過簡單,他們都已經了解海報的內容,但是我卻鮮少聽到他們的會話內容出現複雜的句型,例如,在中級班的語法教學裡面我們常常用的連接詞內容,都很少出現在他們的日常問答當中;此外,在進行口語練習的時候,學生常常指針對問題用簡單句描述,像是「喜歡」、「想要」、「看」等等。上述的幾個現象顯示了學生對於口說和聽力能力的不足,並非來僅自於詞彙量,而是在於沒有真實的語境能夠讓他們有口說的能力。
就母語而言,口語的培養來自於老師、家人、朋友等等,從牙牙學語到進了教育現場,學生能夠有很多好的範例可以模仿。以台灣國民小學的國語課堂來說,在低年級的課堂當中,除了閱讀以外,教科書也提供說話的內容讓孩子習得說話的技巧以及溝通的技能,因此,學生能在大量閱讀之外,也能夠透過教師的協助,發展口語的技巧,逐步累積其聽說能力。
相對來說,外語/第二語學習者在學習語言的時候,教師的引導或環境顯得更加重要。對於前者(外語學習者,CFL)而言,若是家中的父母或是親戚沒有提供語言的環境,學校/教師所提供的內容(課堂口說、教科書、同學的回應…等)就會成為學生學習的唯一對象。就內容而言,教學者應該更注重其口語能力的發展及對話時所注重的內容。對於後者(第二語學習者,CSL)而言,雖學生以有說中文的環境,但是教師若能適當的給予口語上的輔助,對學生的口語發展亦有幫助。此外,除了「語言上的聽說程度」之外,語言教師還需要在課程當中加入適當的溝通技巧,來滿足學生以目標語言順暢溝通之最終目的。
上述了這些問題都與教師的專業知識息息相關,尤其是在課堂上教師的提問技巧,除了能增進學生的句式處理過程之外,也能提高學生對於語句/語法的認知程度。基於以上論點可得知:若對話的複雜程度(conversation complexity)提高,則對於學生的聽說能力也會相對的增強。
從我上課的過程中發現,學生的問題主要來自以下幾點:
- 教材缺乏說話的訓練:學校所採用的教科書適用於第二語言學習者,除第一至第三冊的內容有部分的口語內容之外,高年級絕大部分的內容並無口說的部份,因此這部份需要教師的另外加強。
- 學生缺乏語言環境:對於過去菲律賓的僑校來說,大多數的人學習中文是因為前幾代為華人身分,但就現在的菲律賓僑校而言,此因素已逐年下降。此外,由於中文對於當地生活來說並無助益,因此大多數的學生學習中文的意願及動機並不強烈。
- 教師沒有相關經驗:以上的兩點係根據學生的背景分析,然而,就算有上述兩點,教師仍舊可以增加其內容於課程當中,然而大多數於菲律賓任教的教師都是母語教學者或是無二語教學相關經驗的教師,因此,對於訓練學生口語能力較無經驗。
- 沒有獨立的聽說課程:雖菲律賓對於中文的重視以在逐年增加,但是多數學校的課程時數仍偏低,以筆者所任教之學校為例,中學部每班每週僅有3.3小時,要完成主要教材以有困難,若要增加口語聽說課程,對於教師而言會是不小的負擔。
文獻回顧
Michelle Green在其How To Use Language Extension Technique for Conversation Development in Children文章中,提到"Language extension uses new words and information provided by adults to extend a child's sentence length and complexity. ",並提供下列技巧:
1. 回應孩子說的話,並更加精準地給予回應的句子長度。(try to match his sentence length fairly closely)
2. 避免Y/N是的回應。
3. 擴展孩子的語言:除了回應孩子,也在增加句子的長度和複雜性。
4. 增加語言資訊:增加資訊能夠提供孩子更多詞彙、資訊,也能以更複雜的句構或會話回應來讓孩子作為範例。
5. 提供延伸對話的橋樑:有時孩子是要尋求回應而非會話,若能提出其他問題(如5W1H)或是以「記得….當你…」或「要是…」做回應,及提供孩子繼續對話下去的橋樑。
6. 以每日常見的自然情境,擃展語言並形塑會話技巧。
7. 以擴展語言的方式來增加與孩子自然對話技巧,且盡量不要給孩子帶來太大的壓力。
Kevin Stuckey也更清楚的提到語言的擴展與延伸的差異(the difference of Language Expansion and Language Extension),他也在文章中提供技巧與情境作為參考。
- 語言的擴展(language expansion):不增加新資訊,而以成人的語法重述句子。
- 語言的延伸(language extension):增加新資訊,並以成人的語法重述句子。
Kevin Stuckey的分類是以「增加新資訊」與否來做為分類,並提到成人的這些語言範例都會幫助孩子學習詞彙、語法、注音、反應及表達等語言技能。
以上的資料多是寫給家長看的指引資料,但是作為華語教師這些內容也可以內化在教學語言當中,裡頭所用到的技巧其實符合Krashen的i+1理論,而把新的詞彙、資訊、語法或是熟語在上課時或是日常相處時就帶到孩子的生活當中,讓他們活學活用,病延伸他們已知詞彙的難度,提高繪畫的內容與深度,才能進一步地提高繪畫複雜程度。為此,我仍認為教材中缺乏會話的內容以及當地的環境為主要的原因,但是身為海外的漢語教師,在如此情況下還能夠做什麼樣的變化或是努力呢?
以下分享我在學校所使用的小班作法及大班作法:
小班的作法:
- 根據教材主題延伸,多增加聽說活動:雖然學校所用的教材為書面文體的教才,但是因為小班的學生學習能力佳,相對課堂時間也較大班來的多,所以老師可以在相同主題中發展跟課文相關的會話,或是將會話至做成任務或是活動,在教學過程中加入。例如,第八課「書包裡有什麼東西」,我的教學次序事先教詞彙,在將詞彙改編成資訊互補(information gap)的對話,讓學生熟悉後,在讓他們進行問答對話,並記錄分享。
- 改編教材,並增加選項、相關句式、詞彙:如上入所言,小班學生學習能力很強,在定時定量的條件之下,若要延伸他們的會話內容,對於初級班的學生來說是一大挑戰。然而,若是針對會話本身加深加廣,設計相關有意義的對話內容,並勤於複習,提高課與課之間的句型、詞彙重現率,螺旋式地複習詞彙,一來能夠增加學生記憶的程度,二來也能夠增加會話複雜程度。特別要注意的是,這邊所提到的「增加詞彙」並非把詞彙視為學生的應用詞彙,而是歸類在認識詞彙當中,所以當遇到漢字習寫的困難時,並不要要求學生要把本課每一個字都學會,而是鼓勵他們用這些詞彙表達,帶下次的內容再次出現相同的詞彙句式時,學生會學的更快、更有效率。
- 增加班級佈置或是專欄內容:由於從教室裡都有布告欄,學校也有華語專欄,這些地方如果只放一些跟學習主題不相關地內容,對於外語學習者而言較難接受,因此,若是能夠結合課程主題,增添新的內容,或江舊有內容加以整理改編,學生看到之後就能夠與之前學過得知識連結。像是我在布告欄放上之前學過的詞彙,並在課堂上問問他們,他們都能夠回答,而且也養成他們主動學習的好態度。
大班的作法:
1. 從課文出發做延伸,結合個人經驗,強調聽說讀寫並重的能力:在中級程度的課堂當中,我常常發現學生對於表達自己的意見會有困難,而且若是主題無趣或是沒辦法說清楚,他們就會放棄乾脆不說。然而,對於青少年而言,他們的專注力並沒有成人來的好,所以重視教材的重見率、多多複習等都是要注意的。而若是將課堂學生能夠說話的機會做分析,大概可以分成引起動機、課文教學時、和延伸口說三個部分。
- a) 在引起動機時,我通常會結合圖片和問題,並在最後請學生提出自己的看法或是意見,這樣的方法對青少年而言也很有用,但是有太多詞彙他們不會說或是已經忘記,所以我習慣在教材中加上「Helping box」,裡面是問題中他們可能會用到的詞彙、句式或是短語。經過幾課的引導之後,他們大致都會從裡面找一些詞彙來回答我,這樣的回答也可以在適當地提問方式後有更深的討論。
- b) 課文討論時,我不太習慣會一直說話,相反地,我只問他們問題,而讓他們自己解決問題本身,利用同儕的力量幫助他們學習,但是也在他們說不出話的時候給予幫助。
- c) 課後延伸口說:根據課文的相關主題,增加會話、意見的討論,讓學生嘗試表達他自己。我試過只放入問題,但是學生回答地不是很理想,因此在我參考過一些AP的教材之後,我發現除了要教他們會釣魚,也要帶他們到釣魚的地方。因此,在教材中增加他們可以延伸熟悉的資料、真實的語料,並透過小組間的問答來增強會話能力,是我比較熟悉的方式。
2. 注重閱讀思考與口說的關係:我一開始教書的時候,都會覺得不應該提出跟課本不是很相關的問題,例如,課本上找不到答案的問題,但我發現若是能在問題當中加入,「你覺得為什麼…?」、「想一想如果你是他,你…嗎?」等問題,讓學生可以站在另一種角度思考,並嘗試說出自己的意見。我認為重視學生所說出的答案,並利用文獻中所提到的技巧,給予正增強和回饋是很重要地。此外,去年朱文宇老師的演講內容中也有提到,不要針對學生的回答做評論或是講評,讓他完整地自己表達清楚,最好可以寫下來,當做另一種個人記錄。
3. 透過多媒體資料,增加語言輸入:大部分的菲律賓僑校教學的資源都不多,就算有也並不像台灣豐富,因此我採用了美國主流中文學校的「把中文教室帶回家」的概念,除了在課堂上的互動之外,也希望他們也能在部落格中留言或是複習本課的詞彙。當然,我不希望是用恐嚇性質的,因為這跟我的教學理念相違背,因此部落格只是一個輔助學習的園地,如果你上去看了,那就恭喜你、鼓勵你多閱讀中文一分鐘,如果沒去看,其實也沒關係。這邊我想分享兩個我即將要做的活動:因為這三個禮拜我都是改編僑委會的閱讀教材給學生閱讀,我發現成語故事其實對學生來說挺有趣的,因此我也收集了好幾個成語故事的影片,讓學生透過網路串流來看這些影片,並製作學習單讓他們思考並學習,養成自我閱讀的好習慣。另外,由於學校每次考試都需要有會話成績,所以我會從下週開始改編僑委會的「五百字說華語」、「一千字說華語」製作成講義在課堂上使用,並指定部分的幾篇要求他們在家裡自行閱讀。此外,參考了AP中文考試的會話評分標準,根據所指定的考試項目進行測驗,作為他們的段考成績參考。
對我而言口說是複雜的認知過程,然而,即使是沒有資源的學校也可以有聰明而有效率的作法,而且從一次次的改編、修正之後,更可以發現教材當中所呈現的奧祕,對於新手老師而言,是一個不小的挑戰,但卻是累積經驗的好方法。