母亲节+父亲节

天下的妈妈都是一样的

color-mother-day-greeting-card

杨耀东词曲

天下的妈妈都是一样的喔
天下的妈妈都是一样的

不管风吹雨打
不管星期或例假
我的妈妈从来不放假
工作为了家
厨房是她的天下
狮子头还有红烧鸭
样样她都精通不会假
她是我妈妈

 

啦…………

爸爸妈妈我想对你们说:

关于感恩母亲节的对话

妈妈你在哪儿,哪儿就是最快乐的地方(英国

母爱是世间最伟大的力量 (米尔

世界上一切其他都是假的,空的,唯有母亲才是真的,永恒的,不灭的。(印度

记忆中的母亲啊!最心爱的恋人啊,您是我所有的欢乐,所有的情谊。(法国

母爱是多么强烈、自私、狂热地占据我们整个心灵的感情(邓肯

在孩子的嘴上和心中,母亲就是上帝。(英国

母爱是人类情绪中最美丽的,因为这种情绪没有利禄之心掺杂其间(法国

母亲真伟大

母亲像月亮一样照耀我家门窗
圣洁多慈祥发出爱的光芒
为了儿女着想不怕乌云阻挡
赐给我温馨
鼓励我向上
母亲啊我爱你
我爱你你真伟大
母亲像星星一样照耀我家门窗

感恩母亲的朗诵:

母亲的爱

山,没有母亲的爱高;      海,没有母亲的爱深;     天,没有母亲的爱广阔;     地,没有母亲的爱包容;

太阳,没有母亲的爱温暖;    云朵,没有母亲的爱洁白;        花朵,没有母亲的爱灿烂。

也许岁月带走了您的丰采,留给您头发的苍白,
但它永远带不走您慈祥的笑容。妈,在这特别的日子里,
请让我献上最诚挚的谢意!
母亲节快乐。我爱的母亲,
想说的说不尽,想写的写不完,一切,尽在不言中。

母亲组诗:

(一)

如果母亲是雨 那我就是雨后的虹

如果母亲是月 那我就是捧月的星

母亲是我生长的根

我是母亲理想的果

(二)

您是一棵大树

春天 倚着您幻想

夏天 倚着您繁荣

秋天 倚着您成熟

冬天 倚着您沉思

您那高大宽广的树冠

使四野永不荒野

母亲 您给了我生命

您是抚育我成长的土地

(三)

在悲伤时 您是慰藉

在沮丧时 您是希望

在软弱时 您是力量

在您小小海湾中躲避风雨

您为我开阔了视野

您是我永远的挚友 生命的动力

(四)

让我沉浸在您的欢乐中

让我享受在您的温馨中

让我陶醉在您的双臂间

让我偎依在您的怀抱里

母亲的爱

母亲组诗

孟郊《游子吟

慈母手中线, 游子身上衣。

临行密密缝, 意恐迟迟归。

谁言寸草心, 报得三春晖。

K1-B 爸妈我想对您们说

mothers-day-color-by-number

HappyMothersDayFree-1

HappyMothersDayDescribeFree-1

想对妈妈说的话

母亲节写诗

write-mother-day-poem

Mothers-Day-Activity-Color-Manuscript-Three-Quarter-Inch-Lines

FathersDayPoemFreebie-1

color-mandala-father-day

design-father-day-tie

父亲节手抄报怎么画 父亲节手抄报模板图片
2020年父亲节手抄报

1)“亲爱的妈妈,谢谢您在我需要您的时候一直在我身边。我感谢
您为我们家所做的一切。”
2)“妈妈,您是我的超级英雄!谢谢您总是让我感到被爱和特
别。”
3)“我爱您胜过言语,妈妈。您是最棒的!”
4)“感谢您为我们的家庭做出的所有牺牲,妈妈。我不知道没有您
我们会怎样。”
5) “妈妈,您让我们的家有了家的感觉。我很感激您的爱和关
怀。”
6) “亲爱的妈妈,您是我的榜样,也是我最好的朋友。我很幸运能
遇到您。”
7) “妈妈,我感谢您的拥抱、支持和客气话。您是世界上最好的妈
妈!”
8) “感谢您让我们一起度过了所有快乐的时光,妈妈。您让每一天
都变得更加美好。”
9) “妈妈,我感谢您的耐心、指导和爱。您是有史以来最了不起的
妈妈!”
10) “妈妈,您是我生命中的阳光。谢谢您总是照亮我的一天。”
11)谢谢您一直在我身边。
12)我爱您胜过言语。
13)您是世界上最好的妈妈。
14)您让每一天都更美好。
15)谢谢您的拥抱和亲吻。
16)我感谢您为我所做的一切。
17)您是我的英雄。
18)祝最了不起的妈妈母亲节快乐。
19)我很幸运有您这样的妈妈。
20)您是我生命中的阳光。
21)母亲节快乐,妈妈! 您是世界上最好的妈妈! 感谢您一直陪伴
在我身边,感谢我们一起度过的所有欢乐时光。
22)亲爱的妈妈,我好爱您! 你是有史以来最了不起的妈妈! 感谢
您每天给我的爱和支持。
23)致我伟大的妈妈,母亲节快乐! 您是我认识的最有爱心、最关
心、最善良的人。 我很感激有您这样的妈妈。
24)妈妈,您是我的超级英雄! 感谢您为我们的家庭做出的所有牺
牲。 我爱您胜过言语。
25)亲爱的妈妈,母亲节快乐! 您是让我们一家人团结在一起的粘
合剂。 我很幸运有您这样的妈妈。
26)谢谢您,妈妈,无论发生什么事,您总是在我身边。 您是我的
磐石,也是我最好的朋友。 母亲节快乐!
27)妈妈,您是我阴天里的阳光。 谢谢您总是照亮我的生活。 我爱
您到地老天荒。 母亲节快乐!
28)致世界上最好的妈妈,感谢您给我的所有爱、拥抱和亲吻。 您
让每一天都更美好。 母亲节快乐!
29)亲爱的妈妈,您是我的榜样和灵感来源。 感谢您教会我善良、
富有同情心和坚强。 母亲节快乐!
30)妈妈,您是我从天而降的天使。 感谢您一直照顾我并指导我度
过人生。 我爱您胜过一切。 母亲节快乐!
31)“母亲节快乐!感谢您一直陪伴在我身边,让我感受到被爱。”
32)“妈妈,您是我的英雄!感谢您为我们的家庭做出的所有牺
牲。”
33)“谢谢您成为有史以来最好的妈妈!你总是知道如何让我微
笑。”
34)“我爱您胜过言语。感谢您成为我最大的支持者。”
35)“妈妈,您是我们一家人的粘合剂。母亲节快乐!”
36)“谢谢您一直相信我,鼓励我做最好的自己。母亲节快乐!”
37)“您是世界上最美丽、最神奇的妈妈,我好爱您!”
38)“妈妈,您是我的磐石。谢谢您无论如何都在我身边。”
39)“母亲节快乐!感谢您教我辨别是非,并始终指引我走上正确的
道路。”
40) “我很幸运有您这样的妈妈。感谢您无条件的爱和支持。”
41)“母亲节快乐!永远爱您。”
42)妈妈,节日快乐!感谢您的爱!
43)亲爱的妈妈,我爱您!
44)感恩您,母亲节快乐!
45)妈妈,您是最棒的

感謝 親愛的爸媽
給我擋風遮雨的家
為我做香噴噴飯菜
陪伴我長大
感謝 路邊的小花小草
裝點風景詩篇
感謝經過的大風大雨
增加我勇氣

感謝 親愛的老師
教導我無窮盡知識
指引人生迷惘方向
陪伴我長大

感謝 親愛的朋友
分享生活苦辣酸甜
一起探索這浩瀚世界
陪伴我長大

感謝 流動的水
偉大的高山
感謝上天和大地
我們擁有平安的每一天

《妈妈是最美的》
妈妈是最美的,她的微笑是阳光,她的呵护是雨露,抚慰我的心灵。
《母爱的天使》
母爱的天使,总在我身旁。她用柔和的语言,为我驱散忧伤。
《妈妈的心声》
妈妈的心声如此温柔,深情地呼唤着我的名字。
她的双手柔软又温暖,抚平我心中的所有伤痕。
《妈妈是我的宝藏》
妈妈是我的宝藏,她的爱如同珍宝,
每时每刻都在我身旁,守护着我的成长。

 

03292019—中文竞赛

K1-K7 知识竞赛-组词-ppt

K1-K7 知识竞赛-组词-pdf

K1-K7 知识竞赛-偏旁-ppt

K1-K7 知识竞赛-偏旁-pdf

K1-K7 知识竞赛-背诵课文-ppt

K1-K7 知识竞赛-背诵课文-pdf

K1-K3知识竞赛-小常识和猜字谜-ppt

K1-K3知识竞赛-小常识和猜字谜-pdf

K4-K7知识竞赛-小常识和猜字谜-ppt

K4-K7知识竞赛-小常识和猜字谜-pdf

Adding by 9 (Horizontal Questions – Full Page)

math-1(92-46)

math-2(69-46)

math-3 (58-39)

math-4(64-13)

math-5(73-21)

math-6(16-13)

math-7(2+5)

math-8(61+9)

math-9(+-x)

math-10

 

02152019—中文竞赛

中文竞赛02152019–

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

K1-B-2

K4-2

K1-B 〈中文知识竞赛-ppt

K1-B 〈中文知识竞赛-pdf

K4〈中文知识竞赛-ppt

K4〈中文知识竞赛-pdf

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

K1-B 中文竞赛-组词-ppt

K1-B 中文竞赛-组词-pdf

K1-B 中文竞赛-写偏旁部首字-ppt

K1-B 中文竞赛-写偏旁部首字-pdf

K1-B 中文竞赛-反义词-ppt

K1-B 中文竞赛-反义词-pdf

K1-B 中文竞赛-背课文-ppt

K1-B 中文竞赛-背课文-pdf

K1-B 中文竞赛-猜字谜-ppt

K1-B 中文竞赛-猜字谜-pdf

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

K4 中文竞赛-组词-ppt

K4 中文竞赛-组词-pdf

K4 中文竞赛-写偏旁部首字-ppt

K4 中文竞赛-写偏旁部首字-pdf

K4 中文竞赛-背唐诗-ppt

K4 中文竞赛-背唐诗-pdf

K4 中文竞赛-猜字谜-ppt

K4 中文竞赛-猜字谜-pdf

K4 中文竞赛-小常识-ppt

K4 中文竞赛-小常识-pdf

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

中文学习资料etc.

中文学习资料Chinese Resources

Thousand Oaks Chinese School – KD class

yabla.com–Chinese English Pinyin Dictionary

如何迅速在中文字上面加上拼音?這個網站 Purple Culture太棒了!

https://www.purpleculture.net/chinese-pinyin-converter/

如果想迅速在一堆中文漢字上面加上拼音, 可以上這個網站: 紫宣文化

在轉換出(漢字+拼音)以後, 電腦還能立即幫你讀出來。(男音)

1. 打入中文字.

2. 按下按鍵轉換成:漢字上方加上拼音的格式, 非常方便學習者閱讀。

3. 按下另一個按鍵,可以線上聽讀音。

Online Chinese Pinyin/Zhuyin Subtitles/Lyrics Generator

《朗朗中文-熊猫拼音》

教学工具分享

yandex translate

Chinese converter

中华励志网小白兔,传统民歌民间童谣

Children’s Poems

MDBG Chinese Dictionary

pin yin

https://chinese.yabla.com/chinese-english-pinyin-dictionary.php?

—(Chinese English Pinyin Dictionary)

https://dictionary.writtenchinese.com/   —(pinyin editor)

5 Fun and Easy Jokes in Chinese to Impress Your Friends

5 Fun and Easy Jokes in Chinese to Impress Your Friends

1. The Hidden Costs of Marriage

We’ll ease you in with the simplest one out of the bunch, a joke with a punchline that’s understandable and funny in both Chinese and English.

一个小孩儿问他的爸爸:爸爸,结婚 需要 多少钱?

(yī gè xiǎo hái ér wèn tā de bà ba: “bà ba, jié hūn xū yào huā duō shǎo qián?”)

A little kid asked his father: “Dad, how much does it cost to get married?”

爸爸说:儿子,我 不知道。 还在付款!

(bà ba shuō: “ér zi, wǒ bù zhī dào. Wǒ hái zài fù kuǎn!”)

The father said: “Son, I don’t know. I’m still paying!”

2. The Mistaken Identities of Spider-Man

This is another joke you’ll find floating around the web. There are actually three Spider-Man jokes, all of which make use of Chinese homophones, or words with the same pronunciation but different meanings.

Mistaken Spider-Man Identity #1

问:谁最知道猪

(Wèn: shéi zuì zhī dào zhū?)

Question: Who knows pigs very well?

答:蜘蛛人!

(dá: zhī zhū rén!)

Answer: Spider-Man!

知豬人!

(Dá: zhī zhū rén!)

Answer: Spider-Man!

If you didn’t know Spider-Man in Chinese, you’re more likely to think of the characters “知豬人” instead of “蜘蛛人” when someone utters, “zhī zhū rén,” translated as “I know, the pig-man.” So the joke is pretty much referring to Spider-Man as a pig-man.

Mistaken Spider-Man Identity #2

问:谁是最坏的超级英雄

(Wèn: shéi shì zuì huài de chāo jí yīng xióng?)

Question: Who is the worst superhero?

答:失敗的人!

(Dá: shī bài de rén!)

Answer: A loser!

What does “shi bai de” sound like in English? Here, the joke utilizes the Chinese transliteration of “Spider” + Chinese translation of “Man,” which is“shi bai de” + 人(rén). When you apply different tones, “shi bai de” + 人 takes on different meanings. And in this case, the reason why Spider-Man is the worst superhero is because the homophone means “loser.”

Mistaken Spider-Man Identity #3

Let’s see what happens when we apply another set of tones to “shi bai de.”

问:蜘蛛人是什么颜

(wèn: zhī zhū rén shì shén me yán sè?)

Question: What color is Spider-Man?

答:是白的人!

(dá: shì bái de rén!)

Answer: He’s white!

Assuming that the listeners know the homophone, the answer to this one is easier to guess than the second joke, since the clue really gives away the correct pronunciation of “shi bai de” + 人, meaning “white man” in this circumstance. Funny how different these Spider-Man jokes can be when you mix up the tones.

Try telling these three jokes in this exact sequence so that listeners can get it right by the time they hear the third one. Obviously, the jokes don’t make a lot of sense when translated into English, but they’re definitely witty in Chinese. It’s this level of playfulness that indicates your interest in and knowledge about the language.

3. The Perks of Being Married

Here’s another one for you that requires no additional explanation or contextual information:

对夫妻出去吃饭。妻子突然大叫:啊!我忘了关瓦斯,可能会发生火灾!

(yī duì fū qī chū qù chī fàn. qī zi tú rán dà jiào: “a! wǒ wàng le guān wǎ sī, kě néng huì fā shēng huǒ zāi!”)

A married couple went out for dinner. Suddenly, the wife shouted: “Oh! I forgot to turn off the gas. There could be a fire!”

丈夫却安慰她说:没关系, 反正我也忘了关洗手檯的水。

(zhàng fū què ān wèi tā shuō: “méi guān xì. fǎn zhèng wǒ yě wàng le guān xǐ shǒu tái de shuǐ.”)

To comfort her, the husband said: “It’s okay. Anyway, I also forgot to turn off the water faucet.”

4. The Class Orangutan 

Just as we saw with the Spider-Man jokes, different Chinese characters can share the same pronunciation. These homophones provide numerous opportunities for jokes and puns. One example would be “xīng xīng,” the pinyin spelling of both 星星 and 猩猩, translated as “star” and “orangutan.”

快考试了,老师在课堂上帮同学们做重点提示。老师说:这一题很重要,在前面画星星。

(kuài kǎo shì le, lǎo shī zài kè táng shàng bāng tóng xué men zuò zhòng diǎn tí shì. lǎo shī shuō: “zhè yī tí hěn zhòng yào, zài qián miàn huà xīng xīng.)

Before the test, the teacher was helping the students by focusing on the key topics of the lesson. The teacher said, “This topic is very important. Mark this section with a star.”

小志回答说:可不可以用打勾的啊,猩猩好难画哦…”

(xiǎo zhì huí dá shuō: “lǎo shī… kě bù kě yǐ yòng dǎ gōu de a, xīng xīng hǎo nán huà ó….”)

Xiao Zhi replied, “Teacher, may I use a check mark? An orangutan is too hard to draw.”

5. How Well Do You Know Your Steak?

Another component of Mandarin is that certain characters can have multiple meanings depending on the context, another unique feature for Chinese jokes. In this example, the word 熟 (shú) means both “familiar” and “cooked well.”

问:一个七分熟的牛排和一个五分熟的牛排相遇了。可它们却没有打招呼,为什么

(wèn: yī gè qī fēn shú de niú pái hé yī gè wǔ fēn shú de niú pái xiāng yù le. kě tā men què méi yǒu dǎ zhāo hū, wèi shén me?)

Question: A seven-minute (medium-well) steak and a (medium) five-minute steak meet on the street, but they didn’t say hello to each other. Why?

答:因 熟!

(dá: yīn wèi dōu bù shú!)

Answer: Because they both aren’t familiar with each other!

Similar to a couple of the jokes mentioned earlier, this one loses its meaning when translated in English.

The world’s funniest joke (now available in Chinese 🙂

Two hunters are out in the woods when one of them collapses. He doesn’t seem to be breathing and his eyes are glazed. The other guy takes out his phone and calls the emergency services. He gasps: “My friend is dead! What can I do?”  The operator says: “Calm down, I can help. First, let’s make sure he’s dead.”  There is a silence, then a gunshot is heard. Back on the phone, the guy says: “OK, now what?”

两个猎人在林子里打猎,其中一个突然昏倒了。看起来他没有呼吸,他的眼睛干瞪着。他的同伴打电话叫救护车。他说,“我的朋友死了,怎么办?” 接线生说,“冷静一点,我来帮你。首先确定他真的死了。”  安静了一下,那边穿来了一下枪声。同伴说,“好了,然后呢?”

猜字谜 ~ Chinese character riddle!

四四方方一座城,
没有春夏没有秋

A four-walled castle
Has no spring, summer, has no autumn

*answer*

*answer*

图, “tú”, means ‘diagram’ or ‘picture’, and is comprised of the character for winter, 冬, inside four walls.

zi mi

zi-mi-chinese-word-riddle-flashcards-2

我的中国家 – 字谜 Chinese character riddle

Chinese character riddle

 

pin zi mi

 

yan ru hu kou

er zi mi

 

tian zi mi

 

fu zi mi

 

he zi mi

na zi mi

rou zi mi

shan zi mi

tian zi mi

wei zi mi

yong zi mi

zhao zi mi

12212018 cai zi mi-ans

Origami Pig

12 zodiac

 

唐詩 悯农 李绅

悯农 (song & dance)

悯农 李绅 歌曲

【兔兔儿歌】悯农

【贝乐虎古诗】 03 悯农–李绅

锄禾

《悯农》
李绅
锄 禾 日 当
汗 滴 禾 下
谁 知 盘 中 餐,
粒 粒 皆 辛

农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么的辛苦。

英文翻译:English Translation:

Sympathy for Peasants

A farmer is weeding at noon, 
  Sweat is dripping down the field. 
  Who knows rice on a dish, 
  Every grain is full of hard work? 
min nong-9 min nong-5

 

唐詩 春晓 孟浩然

春晓 (song & dance)

春晓 Chūnxiǎo-short and easy Chinese poems – springdawn

春晓-孟浩然 国语朗诵 (包括拼音)

【唐诗】春晓

唐诗Tang Poetry – 春晓 Spring Morning 孟浩然 (朗读)《说说唱唱唐诗中英对译专辑》

300 Tang Poems 唐诗三百首: 春晓 A Spring Morning by Meng Haoran

春天的早晨

春天睡覺天亮了也不知道。什麼聲音把我吵醒了,原來是唧唧喳喳的鳥叫到處都能聽到。但我首先想到,昨天晚上又是風聲又是雨聲,真不知道,又有多少美麗的花兒已經被風吹壞被雨打掉! 

Chun Xiaochun xiao

chun xiao-2