Table of Let’s Learn Chinese
Daily Activities
日常生活Daily Activities
一 起床 to get up
二 吃飯 to eat meal
三 去學校 go to school
四 坐車 ride in a car
五 走路 to walk
六 上課 have lesson (attend class)
七 下課 finish class; Recess
八 放學 school is over
九 回家 go home
十 運動 sports ; athletics; exercise
十一 做功課 do homework
十二 睡覺 to sleep
十三 洗澡 to take a bath
十四 休息 to rest
十五 點心 light refreshments; snack ; dim sum Continue reading
MeiZhou Chinese (4) Table of Contents
第一課-Word Conversations 字的對話
說故事: You Are All Geniuses 你們都是天才
第二課- A Small Red Apple 我是一個紅蘋果
說故事: Picking Apples in the Orchard 摘蘋果
第三課- Thanksgiving joke Telling Contest 感恩節說笑話比賽
說故事: Macy’s Thanksgiving Day Parade 感恩節大遊行
第四課- My Last Name is Not Wang 我不姓王
說故事:Horse-Horse-Tiger-Tiger 馬馬虎虎
第五課- Making Chinese Dumpling 包餃子
說故事: Stone Soup 石頭湯
第六課- Spring’s Dawn春曉
說故事: Where Did the Garbage Go? 垃圾哪裡去了
第七課- You Have Become Smart 你變聰明了
說故事: The Story of Shen Nong Shi 神農氏的故事
第八課- Beautiful Planet 美麗的行星
說故事: The North Star and the Compass 北極星和指南針
第九課- Summer Sport Games 夏季運動會
說故事: On the Day of the Dragon Boat Festival 端午節的這一天
第十課- The Straw Hat Vendor 賣草帽的人
說故事: A Journey to the West III- The Big Disturbance in the Heavenly Place 西遊記, -大鬧天宮
Living Mandarin Contents
The Temple of Mazu at Peikang (二) B
北港媽祖廟的建築外觀真是古色古香。
The architectural appearance of Beigang Mazu Temple is really antique.
是啊,廟裡的進香客這麼多,人擠人很難慢慢欣賞這裡的建築之美。
Yes, there are so many pilgrims in the temple, it is difficult to slowly appreciate the beauty of the architecture here.
媽祖為什麼這麼受人敬仰呢?
Why do people revere Mazu so much?
因為臺灣靠海為生的漁民多,而媽祖正是漁民的守護神。
In Taiwan they are a large number of freshmen Fishman who rely on the sea for a living. Mazu is the guardian god goddess of fisherman
聽說每年都有許多人到這兒來進香。
I’ve heard that each year a very large number of people come here to worship Mazu.
媽祖生日的進香活動規模很大,非常壯觀。 Every year or Mazu‘s birthday huge crowds come to burn incense and the worship Mazu.
這種民俗活動一定很有意思。
These folk activities must be fascinating.
當然,不過花費也是很可觀。
Of course they are, but they spend a lot of money on these activities each year
由此可見媽祖在人們心目中的地位。
From this we can see that Mazu occupies very important position in people’s hearts
是啊! 媽祖一直是人們平安的守護神。
Yes, she does! Mazu symbolizes peace and security in people’s heart.
The Temple of Mazu at peikang (二) A
The Temple of Mazu at peikang (一) A
大中Ta-Chung,那座廟宇就是著名的北港媽祖廟
That is the famous Mazu Temple of Peifang
媽祖廟金碧輝煌,香火鼎盛
It’s really a magnificent temple。 It attracts a lot of worshipers.
當然喽,媽祖是一位非常受人民敬仰的神明
Of course! People deeply revere the goddess Mazu.
爸,不是有位陳叔叔要做我們的嚮導嗎?
Dad, didn’t you say that Uncle Chen would be our guide?
那位高高瘦瘦戴眼鏡的就是陳叔叔。
That tall, thin man with glasses is Uncle Chen.
林兄,歡迎你們父子倆兒到北港來玩.
Mr.Lin , let me welcome you and your son to Peikang.
想請您給大中講講台灣的民間信仰!
I would like to ask you if you would please tell Ta-Chung about some of Taiwan’s folk beliefs today.
我是土生土長的北港人,一定詳細介紹,讓他不虛此行。
I’m a native of Peikang. I will definitely give him a detailed introduction and make him feel his trip was worthwhile.
Longshan temple
龍山寺Longshan temple
龍山寺真是人山人海,大家都來看花燈。
Longshan temple is awash with people. Everyone is here to see the lanterns.
平常這兒就是香火鼎盛,擠滿了觀光客和信徒。
This temple is filled with incense smoke and usually attracts a large number of worshipers. It is always packed with tourists and worshipers.
龍山寺是什麼時候建造的?
When was Longshan temple built?
在清朝的時候,大概兩百三十多年以前。
It was buite during the Ching Dynasty around 230 years ago.
這些花燈的造型真是巧妙,有各式各樣的形狀。
These lanterns are very clearly made. There are animals and human figures.
元宵節的晚上,龍山寺還會舉辦猜燈謎的活動呢。
On the night of the Lintern Festival, riddles and guessing games are held at Longshan Temple,
燈謎是什麼?
What kind of riddle and guessing games?
就是把謎語寫在花燈上,讓大家猜,猜中就有獎品。
Riddles and written and pasted on the lanterns. People get prizes when they are guess the right answers
The Joy of the lantern Festival-B
歡樂在元宵The Joy of the lantern Festival Continue reading