好快樂好歡喜 Very happy very grateful
藍藍的藍天多麼亮麗,關心著我和你。The blue sky is all so radiant, taking care of you and me
藍天希望每一個人,有一副好身體。。The blue sky hopes that everyone has a healthy body.
白白的白雲飄向萬里,關心著我和你。White clouds drifting towards eternity, taking caring for you and me.
白雲喜見每一個人,不斷的練身體。White clouds welcome everyone’s daily exercise for a strong body.
有體力有智力,健全的身心有活力。To have physical rigor, mental toughness, and holistic vitality.
有動力有耐力,旺盛的精神有毅力。To have strength, endurance, and lively spirit to continue onwards.
藍天和白雲時常祝福, 祝福呀我和你。Blue sky and white clouds often bless you and me.
身體健康精神飽滿,好快樂好歡喜。A healthy body and a lively spirit, very happy very grateful. Continue reading
很久很久以前,海上有一座仙山叫「花果山」。It is said that once upon a time, there was a magical mountain in the far away seas, which was knowing us the mountain of flowers.
有一天,山頂上的大石頭,突然爆開,跳出一隻小猴子來。One day, suddenly, a rock in the mountain burst open, giving birth to a stone monkey.
這隻猴子才一開口,就會說話。 他很可愛,大家都愛跟他一起玩兒。The monkey opened his mouth, and he could talk right away. He was very adorable that all other monkeys likes to play with him.
有一回,這群猴子找到一個大瀑布。 大家拍手說:「好水! 好水!」One day as they playing, they came upon a curtain of water. Great water! Great Water! They clapped their hands and yelled.
一個白毛老猴子說:「有誰敢跳進去,我們就拜他做大王。」An old white-haired monkey suggested that whoever was brave enough to pass through the curtain of water would be their king.
那隻小猴子說:我去! 我去! 他一用力,就跳進瀑布里了。 The store monkey volunteered; I will go! And he jumped through the curtain of the water.
瀑布裡面是個石洞。 洞口上有十個字:花果山福地,水簾洞洞天。 There was a cave inside of the water curtain. On the entrance of the cave there was an inscription which said the mountain of Flowers at Fruit is Blessed. The Cave of the Water Curtain is the Paradise.
他走進洞裡,看見洞裡有石床、石凳、石杯、石碗他高興得又叫又跳。When he went inside the cave. He saw stone beds benches, pots and bowls. He jumped up and down and shouted for joy.
他把大家都叫進洞里來住。大家很高興,就拜他為美猴王。Then he called all the other monkeys to jump over, and they all lived in the cave after that. They were so happy that they make the stone monkey their king.
日子過得很快樂。 可是美猴王擔心,如果以後妖怪來了怎麼辦? 他想出去學些本領。Their life was good, but the Monkey King was worried that there were monsters who would intrude, what could he do if that happened? He wanted to go somewhere to learn fighting skills.
猴子們送美猴王上船。大家說:大王! 大王! 你要早點兒回來!The monkey saw him off on a boat the next day. Please come back soon! Your Majesty said all the monkeys.
很久很久以前,有一個孤兒叫小雪,Long time ago, there was an orphan named Xiaoxue,
他很喜歡畫畫兒,可是他很窮,沒有錢買筆。 She liked drawing very much, but she didn’t have the money to buy a p aintbrush.
有一天晚上,小雪夢見一位老奶奶,One night, Xiaoxue dreamed that an old grandma,
老奶奶送給她一隻又長又大的毛筆。The old grandma gave her a long and big paintbrush.
小雪醒來,手裡真的拿著一支毛筆。Xiaoxue woke up with a real writing brush in her hand.
小雪,很高興就在手心上畫了一隻小鳥。Xiaoxue, I was very happy that she drew a little bird on the palm of her hand.
忽然間,這隻鳥變成真的鳥,飛走了。Suddenly, the bird became a real bird and flew away.
啊! 小雪知道了,原來這是一隻魔筆。ah! Xiaoxue realized that it was a magic paintbrush.
小雪想,如果用這隻魔筆,畫很多的東西送給窮人,他們就可以過好日子了。Xiaoxue thought, if she used this magic paintbrush to draw a lot of things and give them to the poor, they would be able to live a good life.
於是,小雪就每天到窮人家裡,用這支筆劃許多東西送給他們。So, Xiaoxue went to the poor people’s homes every day, and used magic paintbrush to draw many things they needed for them.
貪心的國王知道了,就把小雪抓進宮裡,天天叫小雪,為他畫畫。When the greedy king found out (heard about this), he took Xiaoxue into the palace (he kept Xiaoxue as a prisoner in the palace) and ordered Xiaoxue to draw a lot of things for him every day.
有一天,國王想坐船,就叫小雪,先畫一艘大船和一片大海,再畫幾筆大風。One day, the king wanted to sail on a ship, so he ordered Xiaoxue, to draw a big ship, the ocean and also wind for him.
國王坐上了船,不久,起風了,船在海上走得很快。The king got on the ship, and soon the wind picked up, and the ship was going very fast on the sea.
可是,風太大了,風把船吹翻了,國王再也回不來了。However, the wind was so fierce later that the ship was turned over, and the king never returned.
小雪離開了王宮。小雪,每天還在為窮人畫畫兒,Xiaoxue left the palace. and continued to draw things for the poor every day,
只是沒有人知道他住在哪里。but nobody ever found out where she lives.
老師問中中:「如果我先給你一本書,然後再給你三本書,你一共有幾本書?」
Teacher asked Zhongzhong: “If I give you one book first, then give you three books more, how many books do you have altogether?
中中說:「四本書。」Zhongzhong said: “Four books.”
老師又問:「如果我先給你三本書,然後再給你一本書,你一共有幾本書?」
The teacher asked again: “If I give you three books first, then give you one more, how many books do you have altogether?
老師問:「你剛才說四本書,為什麼現在說八本書呢?」Teacher asked, “You just said four books, why do you say eight books now?”
中中說:「剛才您不是給了我四本書嗎?」Zhongzhong said, “Haven’t you given me four books already?”
小雪手中一枝筆 Has a pen in Xiaoxu’s hand
小雪手中一枝筆 Xiaoxue has a pen in her hand.
什麼筆?毛筆。 What kind of pen? A Chinese brush pen.
什麼毛?羊毛。What kind of hair? Goat’s hair.
什麼羊?山羊。 What kind of goat? Mountain goat.
什麼山?高山。What kind of mountain? A high mountain.
高高山上山羊跑,On the high mountains the mountain goats run.
山羊身上長羊毛,The mountain goats have long white hair.
白白羊毛做毛筆,The white hair is good for making Chinese brush pens.
毛筆好,毛筆好,Brush pen are good to use, good to use,
拿起毛筆畫隻小黃鳥。Take up the brush pen to paint a little yellow bird.