MeiZhou Chinese (4) Table of Contents
第六課 春曉 Spring’s Dawn
第六課 春曉 Spring’s Dawn
大家都愛吃飯，Everybody Loves Rice
昨天放學的時候， At the dismissal time yesterday in school.
明明說：明天開同學會，Ming-Ming reminded everyone in class, we’ll have the party tomorrow,
大家不要忘記帶好吃的食物來哦！Don’t forget to bring delicious food (a dish) to share!
放學以後，中中跟媽媽去城裡的農夫市場，After school, Zhong-Zhong and his mother went to the farmer’s market in town,
買了一個大鳳梨，they bought a big pineapple,
他們要做一道美國菜。They are going to make an American dish.
回家以後，媽媽幫忙把菜做好。After returning home, Mom helped to prepare the dishes.
今天一大早中中高高興興的帶著食物去學校了。Early this morning, Zhong-Zhong happily went to school with food (the dish).
同學會開始了。 The party began.
Lisa拿出法國香腸炒飯，Lisa took out (brought)French sausage fried rice,
Lisa說法國是歐洲的一個國家。Lisa said that France is a country in Europe.
友友拿出墨西哥的玉米包餅，You-you took out (brought) the Mexican burritos,
裡面有飯、黑豆和生菜。Which was tortilla rolled around a filling, including rice, black beans and lettuce.
友友說，墨西哥是美國南邊的一個國家。You-You said that Mexico is a country south of the United States.
John拿出韓國泡菜炒飯，John took out Korean kimchi fried rice,
John說泡菜是韓國人民的日常生活食物，John said that kimchi was very important for Korean people,
他們生活里不能沒有泡菜。They cannot live without kimchi. They have to have kimchi every day.
明明拿出壽司，紫菜裡麵包了白飯、蛋和黃瓜。Mingming bought sushi, which was rice, eggs and cucumbers wrapped in seaweed.
明明說壽司是日本人平常吃的食物。She said sushi was a very common food in Japan.
Ben拿出金黃色的印度咖喱飯。 好香啊！Ben brought Indian golden curry rice. It smelled so good!
Ben說咖喱粉是從印度民族文化村買來的。Ben said that the curry powder was bought from the Indian Cultural Village.
青青拿出大家最愛吃的中國火腿蛋炒飯，Qingqing brought the most popular dish, Chinese ham and egg fried rice.
青青說：中國、印度、日本和韓國都在亞洲。Qingqing said: China, India, Japan and Korea are all in Asia.
最後，中中拿出美國夏威夷州的鳳梨炒飯。Finally, Zhong-Zhong brought out Hawaii pineapple fried rice.
哇！ 香香的炒飯放在鳳梨裡，好好看哦，Wow! It was delicious fried rice stuffed in a half pineapple; it looked too good to eat!
明明說：咦！ 怎麼大家帶的食物，都是米做的？ Mingming said: Hey! How come all the dishes are made of rice?
大家笑著說，原來，大家都最愛吃飯。Everyone laughed and said, it turns out that everyone loves rice.
美國是我們的國家America is our country
美國是我們的國家，我們生長的地方。America is our country, the place where we grew up.
這裡有高山、平原; 這裡有沙漠、河川。Here are mountains and plains; here are deserts and rivers.
太陽，天天從大西洋海面升起，The sun rises from the Atlantic Ocean every day,
太陽， 天天從太平洋海面落下，The sun sets into the Pacific Ocean every day,
日升，日落，日落，日升，the sun rises, the sun sets, the sun sets, the sun rises,
在這裡，我們一天天長高，Over here, we grow taller day by day,
在這裡，我們一天天長大，Ove here, we grow bigger day by day,
美國是我們的國家，America is our country,
我們都很愛她。We all love her very much.
美國是我們的國家，我們生活的地方。America is our country, the place where we live.
這裡有城市、高樓;Here are cities and tall buildings.
這裡有鄉村、牧場。Here are villages and ranches.
五十州住在許許多多的人民，Many peoples live in the fifty states,
大家的祖先都是來自四面八方。Our ancestors(forebears) coming from all over the world.
亞洲、歐洲、美洲、非洲，Asia, Europe, America and Africa,
在這裡，有不同的人種;Over here, there are many different races.
在這裡，有多元的文化。Over here, there are multiple cultures.
美國，是我們的國家，我們都很愛他。The United States is our country, we all love her very much.
買不到的禮物A Priceless Gift
星期日早上， On Sunday morning，
Qingqing said to mom: There is a letter for you on the table in the kitchen.
她說完就去上中文學校了。Then she left for Chinese school.
Mom opened the letter and found it was from Qingqing which asked her to do a present hunt starting in the living room.
媽媽覺得很有趣。 Mom thought it was an interesting idea.
媽媽在沙發上找到一封信。Mom found a letter on the sofa.
信上寫著：猜猜看，青青最喜歡哪本書？The letter said: Guess, which book is Qingqing’s favorite?
請媽媽去找找看。 Please find it.
媽媽心想：青青最愛看什麼書呢？My mother thought to herself: What book does Qingqing like to read most?
對了！ 一定是西遊記，我去她的房間找找看。Ah hi! It must be A Journey to the West, I will go to her room to look for it.
果然，西遊記和一封信在青青的床上。Sure enough, A Journey to the West book and a letter were on Qingqing’s bed.
信上寫著：鏡子，會告訴您，禮物在哪裡？The letter said: The mirror will tell you where to find your present!
媽媽心想：哪面鏡子呢？ 他走進樓下的洗手間，My mother thought to herself： Which mirror is it？ She walked into the bathroom downstairs.
他在鏡子上看到：恭喜您！ 禮物，就在後院。and she saw a note on the mirror: Congratulations! The Presents right in the backyard.
媽媽在後院找了半天，最後在椅子下面，發現一個金色的盒子。After a long search in the backyard, Mom finally found a golden box underneath the bench.
媽媽好奇地把盒子打開。Mom opened the box curiously.
Mom exclaimed: “Wow!” So beautiful, there was a necklace made of pink shells in the box, a card was also inside.
The card said: Dear Mom, Happy Mother’s Day to you! I made this necklace just for you.
媽媽我愛您 mom I love you.
青青敬上 Sincerely, Qingqing
今天是母親節，全家一起出去吃飯的時候， Today is Mother’s Day, when the whole family goes out to eat together,
媽媽就帶著青青送的項鍊。Mom wore the necklace Qingqing gave her.
爸爸說：這條項鍊真漂亮！Dad complimented: This necklace is gorgeous!
媽媽對青青眨眨眼說：Mom winked at Qingqing and said:
This is one-of-a-kind (the only one in the world), It with all the money in the world (and money can’t buy it! )
我的眼鏡呢？ Where are my glasses?
外公看報紙一定要戴老花眼鏡，When grandpa reads the newspapers. He must wear reading glasses.
他常常手裡拿著報紙找眼鏡。He often looks for his glasses with a newspaper in his hand
有一天， 外公在樓上叫：咦！ 眼鏡呢？One day, my grandfather yelled from upstairs: Hey! Where are my glasses?
誰看見我的眼鏡了？Who has seen my glasses?
媽媽到廚房找、飯廳找、院子找。Mom looked for them the kitchen, the dining room, and the yard.
爸爸到客廳找、洗衣間找，Dad went to the living room and the laundry room to look for them.
他們都沒找到外公的眼鏡。They both couldn’t find Grandpa’s glasses.
友友到書房找，桌子上、椅子上、沙發上，You-you went to the study, and grandpa’s glasses were not on the desk, on the chair, nor on the sofa . ,
都沒有外公的眼鏡。Neither had grandfather’s glasses.
奇怪！ 眼鏡會在哪呢？strangeness! Where will the glasses be?
友友跑上樓，這時候，他看見外公正在床上找眼鏡。You-you ran upstairs. At this time, he saw Grandpa looking for glasses on the bed.
友友笑著說：外公，我找到眼鏡了，You-you smiled and said: Grandpa, I have found the glasses,
外公問：在哪裡？Grandpa asked: Where are they?
友友說：就戴在外公的頭上啊！You-you said: You are wearing them on your head.
給外婆的一條絲巾，Giving Grandma a Silk Scarf
還有兩個星期， In two more weeks，
外婆就要從臺北來美國了。Grandma will come to the United States from Taipei
外婆在電話裡告訴我，Grandma told me over the phone,
他給我買了一件大衣，That she bought me a winter coat,
還給我買了一本西遊記，And bought me the book “Journey to the West”,
我聽了非常高興，I am very happy to hear that,
今天下午我買了一條絲巾，I bought a silk scarf this afternoon,
要送給外婆，To give to grandma,
這條絲巾是米色的，This silk scarf is in ivory color,
上面有許多金黃色和紅色的小花There are many little golden and red flowers on it,
非常好看。 Very beautiful.
我還寫了一張卡片，.I also wrote a card,
我在卡片上寫，I write on the card,
您是世界上最好的外婆，我愛您You are the best grandma in the world and I love you
青青敬上 Sincerely, Qingqing December First
我想外婆看了一定很高興。I think grandma must be very happy when she see these.
西游记之二 金箍棒Journey to the West II: The Golden Rod
美猴王离开花果山以后，After the Monkey King left Hua Guo Mountain,
他找到世界上最有本事的仙人当老师.He finds the most powerful immortal in the world as his teacher (master).
仙人给他取名叫孙悟空。The immortal named him Sun Wu Kong.
三年以后，Three years later,
孙悟空学会了七十二变和驾云的本领，Sun Wu Kong had learned the skills of seventy-two transformations and the ability to somersault drive clouds,
他非常想家，他就驾着筋斗云飞回花果山。He was very homesick, so he flew back to Hua Guo Mountain in the cloud somersault.
这时候，有一群妖怪没食物吃，At this time, a group of monsters had no food to eat,
他们就跑到花果山抓猴子吃，They ran to Hua Guo Mountain to catch monkeys to eat,
孙悟空正好回来把妖怪打跑。Monkey King just came back to beat the monster away.
孙悟空回来以后，天天带着猴子们练习武功，After Monkey King came back, he took the monkeys to practice martial arts every day.
有一天，孙悟空的大刀坏了。One day, Monkey King’s sword broke.
Monkey King knew that the Dragon King of the East China Sea had many big swords in the ocean, so Monkey King went to the Dragon King of the East China Sea to borrow a big sword.
东海龙王叫乌龟抬出几把大刀，The Dragon King of the East China Sea asked the turtle to bring out some big knives,孙悟空看了一眼说：
不行！太轻了，像玩具一样！Sun Wukong took a look and said: no! So light, like a toy!
东海龙王又叫乌龟抬出最重的大刀，The Dragon King of the East China Sea also asked the turtle to carry out the heaviest sword,
孙悟空说：哈！原来海里的大刀都像玩具一样轻！Sun Wukong said: Ha! It turns out that the big knives in the sea are as light as toys!
东海龙王还不高兴，他说：The Dragon King of the East China Sea was not happy, he said:
哼，海底的金箍棒，谁都拿不动，Hmph, no one can hold the golden cudgel at the bottom of the sea,
如果你拿得动，我就送给你。If you can handle it, I’ll give it to you.
孙悟空站在金箍棒的面前，他一边看一边说：Sun Wu Kong stood in front of the golden rod, He look at it and said:
哎，就是太大了，如果小一点就好。”Well, it’s too big. It wish it could be smaller would be better.”
孙悟空刚说完，金箍棒就变小了，The minute he said that, the rod shrunk to a smaller size
他又说： 小！小！小！金箍棒变得比针还小。He said again: Smaller! Smaller! Smaller! Finally, the rod shrunk to a size smaller than a needle.
孙悟空把它放进耳朵里，Sun Wu kong gladly put the little rod in his ear,
他非常感谢东海龙王，He was very grateful to the Dragon King of the East China Sea,
可是东海龙王反悔了，But now the Dragon King of the East China Sea repented,
他要想办法把金箍棒抢回来。He had to find a way to snatch the golden Rod back.
海洋里的世界The world in the ocean
星期天,爸爸带中中去夏威夷的海边潜水。On Sunday, Daddy brought Zhong-Zhong to a beach in Hawaii to go scuba diving.
这是中中第一次潜水，他非常兴奋。This was Zhongzhong’s first time went scuba diving, so he was very excited.
中中和爸爸戴上潜水面具，Zhongzhong and Daddy put on diving their diving masks,
在清亮的海水里，他们看见许多热带鱼，In the clear water of the sea. they saw many tropical fish,
他们还看见石头边上的海马、海星、小虾等许多海底小动物。On the edge of the rocks, they also saw many small creature of the deep, like sea horses, starfish, and small shrimps,
中中想：海洋里的世界真美妙啊！Zhongzhong thought to himself, What a wonderful world it is in the ocean.!
中中正玩得高兴，忽然一群小鱼游过来咬他的屁股，Just when Zhongzhong was having fun, all of a sudden, a school of fish swam by and started to bite his butt.
中中吓得马上又回岸上。Zhongzhong was so scared that he immediately swam back to the shore.
原来，中中的口袋里面有食物，他下水之前忘了拿出来。As it turned out that there had some food in Zhongzhong’s pocket, which he forgot to take it out before going into the water.
房子後面有塊地 There is an empty lot behind the house.
房子後面有塊，大家說要種東西。There is an empty lot behind the house. Everyone said we should plant something.
大哥說種南瓜，The eldest brother said we should plant pumpkin,
二哥說種黃瓜，The second brother said we should plant cucumber,
三哥說種西瓜，The third brother said we should plant watermelon,
四哥說種哈密瓜。The fourth brother said we should plant cantaloupe.
年年月月，說來說去，直到現在，房子後面 Year in， year out， month after month. After all this talk, Until now, behind the house,
種魚 Plant a fish
王老公公把豆子種在土裡，Old Grandpa Wang planted some beans in the field.
過了不久，他收成了許多豆子。After a little while, he harvested lots of beans.
王老奶奶把玉米種在土裡，Grandma Wang planted some corn in the field.
過了不久他收成了許多玉米。After a little while she harvested a lot of corn.
小貓看見了，就把小魚種在土裡，When the kitten saw it, she then planted some fish in the field.
小貓等了好久好久—–The kitten waited for a very very long time —–
奇怪，怎麼沒有小魚長出來呢？How strange, how come there were no fish growing from the field?