MeiZhou Chinese (9) Table of Contents
第一課:
課文: 高興和難過的眼淚
故事: 去上海? 去北京?
第二課:
課文: 千萬別忘記我喔!
故事: 保健氣功五禽戲Physical Fitness Qi Gong-Five Animal Exercise
第三課:
課文: 親愛的日記,謝謝你!
故事: 四千里單車行
第四課:
課文: 回台灣過春節
故事: 友友喝喜酒
第五課:
課文: 詩詞朗誦比賽-今日詩Poem of Today
故事: 中國的歷史朝代故事
第六課:
課文: 兩所大學我都喜歡
故事: 林櫻的故事
MeiZhou Chinese (8) Table of Contents
MeiZhou Chinese (7) Table of Contents
MeiZhou Chinese (6) Table of Contents
Making Stories
故事今說Making Stories
上課時,友友和大家分享井底之蛙的故事。
During class, You-You shared the story of “the frog at the bottom of a well “with everyone. Continue reading
Which languages to learn
學哪些語言Which languages to learn Continue reading
MeiZhou Chinese (5) Table of Contents
第一課-Which Language to Learn 學那些語言
說故事:May I ask You? 我想”請問”你?
第二課-The Frog at the Bottom of the Well 井底之蛙
說故事: Making Stories “故”事”今”說
第三課-Halloween萬聖節
說故事:Made it my self 這是我自己做的
第四課-Two Poems 古詩二首
說故事:Prize! Prize! 有獎! 有獎!
第五課-What Gift to give 送什麼禮物
說故事: Paper Making by Cai Lun 蔡倫造紙的故事
第六課-How to Eat Healthfully 怎樣吃才健康
說故事: The Food Pyramid 食物金字塔
第七課-A Short-Term Sports Camp 短期運動營
說故事:Oriental Baseball Team 最早的華人棒球隊
第八課-Who is American Mu-Lan 誰是美國花木蘭
說故事: The Story of Mu-Lan 花木蘭的故事
第九課-American Indian Museum 美國印地安博物館
說故事: The Words of Chief Seattle 西雅圖酋長的話
第十課- Sun Wu-Kong Battle the Monsters 孫悟空打妖怪
說故事:Journey to the West IV-Tang-Seng (Tang Buddhist Monk) Obtaining the Sutra 西遊記之四_唐僧取經
Journey to the West Part 3: The Big Disturbance in the Heavenly Palace
The Straw hat Vendor
賣草帽的人The Straw hat Vendor
很久以前,有一個賣草帽的人,
Once upon a time, there was a straw-hat vendor.
他每天挑著草帽,走到很遠的市場去賣。
Every day he carried his straw hats with a pole on his shoulder and walked to a far-away market to sell them.
有一天,他又熱又累,
One day, he was so hot and tired,
就靠在路邊的桃樹下休息,不知不覺地睡著了。
so, he leaned against a peach tree on the roadside to rest, and unknowingly fell asleep.
當他一覺醒來,發現草帽全都不見了,就非常著急。
When he woke up, he discovered all the straw hats had disappeared and became very anxious.
他忽然聽見樹上有吵鬧的聲音,抬頭一看,
All of a sudden, he heard noises from the tree and looked up.
原來是猴子偷了他的帽子戴在頭上。
All of a sudden, he heard noises from the tree and looked up.
他又急又氣,便抓了石頭打猴子。
He was anxious and angry, so he grabbed some stones to hit the monkeys.
猴子們不但不逃走,反而抓桃子打他。
The monkeys not only did not run away, but they also grabbed some peaches to hit him.
賣帽子的人笑了! The vendor smiled!
他把自己頭上的帽子重重地摔在地上,
He took off the hat on his head and threw it hard on the ground,
樹上的猴子果然也學他,把頭上的帽子全都摔到地上。
And sure enough, the monkeys on the tree followed him and threw all the hats on the ground.
賣帽子的人高興極了,連忙撿起滿地的帽子和桃子,歡歡喜喜地回家去。
Extremely pleased, the hat vendor promptly picked up the hats and peaches scattered all over the ground and went home happily.