March 8

Let’s Play (三)

我們來玩吧 Let’s Play
心美:下課了,我們去教室外面玩吧!
May: Class is over. Let’s go outside the classroom and play!
大文:我們來玩捉迷藏,好不好?
Devin: How about we play hide and seek?
東明:我總是找不到你們,不好玩。我們去溜滑梯。
Tony: I can never find you all. That’s no fun. Let’s go play on the slide.
張莉:我不敢溜滑梯,因為太高了。
Lily: I don’t dare play on the slide, because it’s too high.
心美:我們上個星期才學了扯鈴,今天練習一下吧!
May: Last week we just learned the chinese yo-yo. Today let’s practice a little!
友朋:我不想扯鈴,我們來跳繩, 看看誰跳得久。
Joe: I don’t want to practice the chinese yo-yo. Let’s jump rope and see who can jump the longest.
心美:那麼,我們猜拳決定吧! 來!剪刀、石頭、布。
May: Well then, let’s play rock-paper-scissors to decide! Rock, paper, scissors!
大文:哈哈!我贏了,今天玩捉 迷藏吧!
Devin: Haha! I won! Today let’s play hide and seek!


https://youtu.be/2trTZjeJdpQ

March 7

Tony’s Sick (三)

3-7

東明生病了Tony’s Sick 老師: 東明,你怎麽了?爲什麽 趴在桌子上? Teacher: Tony, what happened to you? Why are you lying down on your desk? 張莉: 老師,東明說他身體不舒服,好像生病了。 Lily: Teacher, Tony says he feels uncomfortable. It seems like he got sick. 老師: 東明,你的臉有點紅,可能是發燒了。 你什麽時候開始覺得不舒服? Teacher:  Tony, your face is a little red. You may have a fever. When did you start feeling uncomfortable? 東明: 早上的時候就有點不舒服,現在喉嚨痛, 頭也很痛。 Tony:  This morning I felt a little uncomfortable. Now my throat hurts, and I have a headache too. 老師:: 我想你是感冒了。你先休息一下, 我給你媽媽打電話。 Teacher: I think you’ve caught a cold. Go rest first, and I’ll call your mom. 心美: 老師,我的肚子很痛,很想吐。我想去上厠所,可以嗎? May: Teacher, my stomach hurts. I really want to vomit. May I go to the bathroom? 張莉:老師,我陪心美去。 Lily: Teacher, I’ll accompany 老師: 東明,等一下你媽媽會來接你,帶你去看醫生。 May. Teacher: Tony, in a moment your mother will come pick you up and take you to see a doctor.

3-7 Sick


https://youtu.be/FwE4clVgvfE

March 6

Christmas Is Coming (三)

聖誕節快到了 Christmas Is Coming

大文:哇!今天人好多,跟平常不一樣。

Devin: Ahh! There are a lot of people today. It’s not normally like this.

媽媽:下個月就是聖誕節了,大家都來買東西。

Mom: Christmas is just next month. Everyone here is shopping.

文文:媽媽,你看那棵聖誕樹好漂亮!

Vivian: Mom, look. That Christmas tree is pretty!

爸爸:我們也要買一些彩色的燈掛在窗戶上。今年你想要什麼禮物?

Dad: We have to buy some colorful lights to hang on the window. What presents do you want this year?

大文:我想要一輛玩具車,聖誕老人會送給我嗎?

Devin: I want a toy car. Will Santa Claus give me one?

爸爸:如果你聽話,聖誕老人就會送給你。 Dad: If you do what you’re told. Santa Claus will give you one.

文文:我想買一個洋娃娃,再買一張卡片寄給外公、外婆。

Vivian: I want to buy a doll, and also a card to send to Grandpa and Grandma

媽媽:我們還要買一隻聖誕襪掛在房間裡。

Mom: We also have to buy a Christmas sticking to hang in the room


https://youtu.be/u4FEGGtjr50

March 5

It’s Gotten Cold (三)

天氣變涼了 It’s Gotten Cold
心美:喂,奶奶,我是心美,您好嗎?
Hello? Grandma, I’m May. How are you?
您那裡的天氣變涼了嗎?Has the weather gotten cool over there.
奶奶:我很好。現在的溫度大概是十八度,
I’m very well. The temperature here is about 18 degrees (Celsius).
很涼快。你那裡呢?It’s quite cool. How about over there.
心美:我們這裡已經開始下雪了,天氣非常冷,
It’s started to snow over here. It’s really cold!
差不多是零下三度。Pretty much 3 below zero.
奶奶:你得多穿一點衣服,別感冒了!
You should wear a little more clothing. Don’t catch a cold.
心美:我不喜歡冬天,冷得不得了!
I don’t like winter. It’s extremely cold!
希望春天快點來。I hope spring can come a little faster.
奶奶:我們這裡的春天很暖和,但是常常下雨。
Spring here quite warm, but it often rains.
心美:還是夏天好,比較舒服。
Summer is still better. It’s more comfortable.


https://youtu.be/FEDrpwwcwX0

March 2

Macy’s Thanksgiving Day Parade

感恩節大遊行Macy’s Thanksgiving Day Parade

感恩節快到了! It was almost Thanksgiving.

星期二早上。 明明全家坐飛機去奶奶家。

Tuesday morning, Ming-Ming’s family flew to grandma’s house.

飛機上坐滿了人,好像都是趕著回家過節。

The plane was packed with people, and everyone looked like they were rushing home for the holidays.

飛機飛了六個小時才到紐約市,The plane took six hours to get to New York City,

姑姑和表弟表妹也到了,Auntie and two younger cousins were there already,

大家在機場見面,高興的抱在一起。When we met at the airport everyone felt so happy and hugged each other.

奶奶說,明天去看梅西大遊行,Grandma said, we were going to see the Macy’s Parade tomorrow,

大家聽了都很歡喜。Everyone was excited to hear that.

奶奶說一定要早去,不然交通會太擠,車子走不通。
Grandma said that we needed to go early, so that we would not get stuck in the heavy traffic.

(Otherwise, the traffic would be too crowded. The car gets stuck.)

感恩節一大早,大家吃過早飯,就開車上路了。Early on Thanksgiving, they got on the road soon after breakfast!

因為來得早,所以佔到路邊的好位子。Because they arrived early, I got a good seat on the side of the road.

十點鐘左右,樂隊過來了,吹吹打打很熱鬧。Around ten o’clock, the marching band came over, and playing trumpets and drums is very lively.

哇,卡通氣球也有一個個過來了,有chicken little– Wow, cartoon balloons are coming one by one, like chicken little–

哦!還有SpongeBob,這些氣球都非常的大,Oh! There was SpongeBob, All the balloons were so big.

每個氣球都是由一、二十個人拉著走。Each balloon was pulled away by ten or twenty people.

All the balloons were so big that it took 10to20 people to pull each one.

今年參加遊行的卡通人物很多,Many cartoon characters were participating in the parade this year,

孩子們高興地一直拍手叫好,All the kids were so thrilled they kept clapping and shouting.

The children clapped their hands and shout happily,

明明和姊姊也拍了許多照片。Mingming and her sister also took a lot of photos.

胖胖的耶誕老人公公來了,Finally, the pot-bellied Santa Clause showed up!

這是每年遊行的最後一個節目,This was the last show in the parade every year.

因為感恩節一過耶誕節就快來了!Because after Thanksgiving Christmas was right around the corner.

回到家以後,全家說說笑笑一起準備感恩節大餐,

After returning home, (After getting home)the whole family chatted and laughed together to prepare the Thanksgiving feast.

孩子們做蔥油餅和小蛋糕,The children made scallion pancakes and cupcakes,

其他的食物都有大人們準備。The rest of the meals are prepared by adults.

晚飯時,飯桌上有烤火雞、紅莓醬,洋芋泥、玉米麵包、南瓜餅等可口的食物,

During dinner, the table was laden with such mouth -watering dishes as roast turkey, cranberry sauce, mashed potatoes, cornbread, pumpkin pie,

另外還有香噴噴的蔥油餅和紅莓小蛋糕。As well as great smelling scallion pancakes and cranberry cupcakes.

明明、姊姊、表妹、表弟,一起抱著奶奶,Mingming, her elder sister and younger cousins hugged grandma together,

感恩奶奶給他們一個最難忘的感恩節。Thanking grandma for giving them a most unforgettable Thanksgiving.

Continue reading

Category: MeiZhou Chinese
March 2

Stone Soup

石頭湯 Stone Soup

很久以前,有一個農村,

Once upon a time, there was a village,

這裡的村民都很自私又很小氣,所以大家很少有往來。The villagers were all very selfish and stingy, so they hardly saw one another.

(So they rarely communicate)

有一年冬天,有個老人來到這裡,

One winter, an old man came here,

他帶來一個大鍋子,He brought a big cauldron,

他把冰塊和雪放進鍋子裡,

He placed ice cubes and snow into the pot,

就在路邊生火煮了起來。

They built a fire by the side of the road and started cooking.

老人又從皮箱裡拿出一個小石頭,放進鍋里。

The old man took out a small stone from the suitcase and put it into the cauldron.

他高聲叫道:美味的石頭湯唷!
He shouted: “Delicious stone soup!”

快來吃,不要錢唷。 Come and have some, free of charge.(no money required.)

大家一聽,不要錢! 就連忙打開大門,拿著碗出來,

When everyone heard it was free, they hurriedly opened the doors and rushed out with their bowls,

大家圍著大鍋子等著喝美味的石頭湯。

Everyone gathered around the cauldron and couldn’t wait to taste the delicious stone soup.

老人用大湯杓攪著攪著鍋里的湯,自言自語地說:

The old man stirred the soup with a ladle and murmured to himself,

如果再加點兒胡椒,蔥和油,

If we add a little ground pepper, scallions, and oil,

就是世界上最美味的湯了!

It will be the most delicious soup in the world!

有人想:這些都是小東西,要不了幾個錢,

Some people thought: These are trivial and don’t cost much.

於是,他們就回家拿來了。

So, they returned home and fetch them.

老人把這些東西加進湯里。

The old man added these ingredients to the soup.

老人喝了一口湯,說道:不錯! 不錯!

The old man took one sip of the soup and said: Not bad! good!

假如湯里有自己最愛吃的東西,那就更好喝了!

If the soup has everyone’s favorite thing, it would be even better!

大家聽了,覺得老人說的話很有道理。

Everyone listened and felt that what the old man said was very reasonable. (thought it made sense.)

於是,匆忙回家把自己最愛吃的東西都拿來了。

So, they hurried home and brought back their favorite food.

老人把大家拿來的肉、玉米、白菜、青豆、杏仁、洋蔥芹菜、番茄—都加進湯裡。

The old man added the meat, corn, cabbage, green beans, almonds, onions, celery, and tomatoes into the soup.

石頭湯果然更香了。

Which of course smelled even better.

於是,大家高高興興地吃著。

So, everyone happily consumed the soup.

這時候老人忽然不見了,

At this moment, the old man suddenly disappeared.

只見鍋子上有“合作”兩個字。

I saw the word “cooperation” on the caldron.

這時候大家才明白:

Then everyone finally understood:

每個人拿出一點兒食物,

Everyone chipped in a little food,

合在一起才煮成這麼美味的湯,

Combined to make such a delicious soup,

從此以後,村民們互助合作,過著幸福快樂的人日子。

Since then (from then on), the villagers learned to help and cooperate with one another and lived happily ever after.

 

Category: MeiZhou Chinese